本發(fā)明涉及生物質(zhì)干餾裝置技術(shù)領(lǐng)域,具體涉及一種生物質(zhì)干餾隧道窯。
背景技術(shù):
生物質(zhì)干餾炭化技術(shù)是一項生物質(zhì)能源利用的新科技,是生物質(zhì)轉(zhuǎn)化技術(shù)的重要途徑,其將生物質(zhì)廢棄物作為原料,通過干餾炭化工藝,轉(zhuǎn)化為固體炭、木焦油、木醋液及可燃?xì)怏w。干餾隧道窯裝置是實現(xiàn)生物質(zhì)的干餾炭化的重要裝置。
傳統(tǒng)的隧道窯系統(tǒng)中,采用兩側(cè)加熱的方式,大量的熱量隨煙氣排走,加熱速率低,熱量的利用率差?,F(xiàn)有技術(shù)中,中國專利文獻(xiàn)(cn2709448y)公開了一種生物質(zhì)干餾裝置,包括燃燒室上方前后分成預(yù)熱段、加熱段和冷卻室的隧道窯式生物質(zhì)干餾爐,沿干餾爐隧道兩側(cè)上面鋪設(shè)有軌道,其上有若干可沿軌道行駛的、上面帶密封門和出氣口的料車,料車出氣口接集氣管;加熱段前后設(shè)置有隔斷門,前隔斷門上設(shè)有煙氣孔,后隔斷門為密封門;預(yù)熱段前設(shè)有保溫門,近保溫門隧道側(cè)壁設(shè)有煙囪;冷卻室后端設(shè)有保溫門;料車之間為煙道。料車由若干間隔設(shè)置、上部連通的豎向料管組成,料管之間為煙道。所述生物質(zhì)干餾裝置,在加熱段和預(yù)熱段之間的隔斷門上設(shè)有煙氣孔,煙氣可由此進(jìn)入預(yù)熱段預(yù)熱其中的料車中的物料,加熱段與冷卻室之間的隔斷門為封閉門,保證從冷卻室末端進(jìn)入的冷空氣不能進(jìn)入加熱段。預(yù)熱段設(shè)有煙囪,冷卻室末端保溫門上設(shè)有進(jìn)空氣口,冷卻室與預(yù)熱段之間設(shè)有熱風(fēng)管,可把冷卻室料車散發(fā)出來的熱氣抽入預(yù)熱段對料車中的物料進(jìn)入預(yù)熱。
上述生物質(zhì)干餾裝置在燃燒室上方前后分成預(yù)熱段、加熱段和冷卻室,雖然在一定程度上提高了熱量利用率,但是不利于爐窯內(nèi)溫度場均衡,并且物料放在上面帶密封門和出氣口的料車上,不利于煙氣加熱和物料穩(wěn)定受熱,造成熱量損失;并且通過物料車的運動載動物料的運動,干餾溫度較高時,對小車的材料要求也較嚴(yán),滑動小車底部的密封性也很難保證。
技術(shù)實現(xiàn)要素:
因此,本發(fā)明要解決的技術(shù)問題在于克服現(xiàn)有技術(shù)中的生物質(zhì)干餾裝置熱量利用率低、物料受熱不穩(wěn)定、能量損失嚴(yán)重等缺陷,從而提供一種熱量利用率高、爐窯內(nèi)溫度場穩(wěn)定、廢氣循環(huán)使用的生物質(zhì)干餾隧道窯。
為此,本發(fā)明的技術(shù)方案如下:
一種生物質(zhì)干餾隧道窯,包括從前向后依次設(shè)置的干燥室、干餾室和冷卻室,所述干燥室、所述干餾室以及所述冷卻室兩端各至少設(shè)置一道用于保持密封的隔離門;
還包括輸送裝置,設(shè)置在所述隧道窯底部,且貫穿隧道窯首末,用于輸送物料;還包括載料裝置,設(shè)置在所述輸送裝置上,用于承載所輸送的物料;
所述干餾室的底部設(shè)置有燃燒室,并通過所述干餾室的底板向上傳熱。
上述生物質(zhì)干餾隧道窯中,所述干燥室的頂部設(shè)置有水蒸汽收集排出口,用于排出干燥過程中產(chǎn)生的水蒸汽;所述干餾室的頂部還設(shè)置有至少一個干餾氣體導(dǎo)出口,用于導(dǎo)出干餾氣體。
上述生物質(zhì)干餾隧道窯中,所述燃燒室側(cè)壁至少設(shè)置一個燒嘴,所述干餾氣體通過所述燒嘴導(dǎo)入所述燃燒室進(jìn)行燃燒加熱。
上述生物質(zhì)干餾隧道窯中,所述干燥室兩側(cè)設(shè)置有放熱壁,所述燃燒室排出的煙道氣通過設(shè)置在所述干燥室底部及兩側(cè)的煙道通入所述放熱壁,為所述干燥室提供熱量。
上述生物質(zhì)干餾隧道窯中,所述冷卻室頂部還設(shè)置有裝載冷卻介質(zhì)的冷卻介質(zhì)通道,所述冷卻介質(zhì)通道為倒置的“凹”型通道;所述冷卻室頂部還設(shè)置有至少一個用于導(dǎo)出殘余煤氣的殘余煤氣導(dǎo)出口。
上述生物質(zhì)干餾隧道窯中,所述干燥室前端設(shè)置有第一惰性氣體入口,所述冷卻室末端設(shè)置有第二惰性氣體入口。
上述生物質(zhì)干餾隧道窯中,所述干燥室、所述干餾室以及所述冷卻室兩端各設(shè)置兩道隔離門,處于腔室同一端的相鄰兩扇所述隔離門之間形成密封室。
上述生物質(zhì)干餾隧道窯中,所述隔離門上設(shè)置有冷卻裝置。
上述生物質(zhì)干餾隧道窯中,所述載料裝置兩側(cè)設(shè)有導(dǎo)向裝置,用于避免所述載料裝置側(cè)滑和翻到;所述載料裝置為托盤,所述輸送裝置為托輥上述生物質(zhì)干餾隧道窯中,所述干餾室的內(nèi)壁還設(shè)置有輔助加熱裝置。
本發(fā)明的技術(shù)方案,具有如下優(yōu)點:
本發(fā)明提供的生物質(zhì)干餾隧道窯,采用底部加熱的方式進(jìn)行生物質(zhì)干餾,在干燥室設(shè)置煙道和放熱壁,在干餾室設(shè)置干餾氣體導(dǎo)出口,將干餾室的廢氣用于干燥室;在干燥室設(shè)置水蒸汽收集排出口和在冷卻室設(shè)置殘余煤氣出口和冷卻介質(zhì)通道,實現(xiàn)了廢氣循環(huán)使用和熱量的回收,增加了熱量的利用效率。本發(fā)明提供的生物質(zhì)干餾隧道窯,設(shè)置滾動托盤和托輥,將生物質(zhì)放置在滾動托盤中進(jìn)行輸送,提高了干餾過程中物料的穩(wěn)定性,利于受熱加熱和物料穩(wěn)定受熱,降低熱量損失。
附圖說明
為了更清楚地說明本發(fā)明具體實施方式或現(xiàn)有技術(shù)中的技術(shù)方案,下面將對具體實施方式或現(xiàn)有技術(shù)描述中所需要使用的附圖作簡單地介紹,顯而易見地,下面描述中的附圖是本發(fā)明的一些實施方式,對于本領(lǐng)域普通技術(shù)人員來講,在不付出創(chuàng)造性勞動的前提下,還可以根據(jù)這些附圖獲得其他的附圖。
圖1a為本發(fā)明的生物質(zhì)干餾隧道窯主視圖的干燥室和部分干餾室段;
圖1b為本發(fā)明的生物質(zhì)干餾隧道窯主視圖的部分干餾室和冷卻室段;
圖2a為本發(fā)明的生物質(zhì)干餾隧道窯俯視圖的干燥室和部分干餾室段;
圖2b為本發(fā)明的生物質(zhì)干餾隧道窯俯視圖的部分干餾室和冷卻室段;
圖3為沿圖2a中a-a面的剖面圖;
圖4為沿圖2a中b-b面的剖面圖;
圖5為沿圖2b中c-c面的剖面圖;
附圖標(biāo)記說明:1-干燥室;2-干餾室;3-冷卻室;4a-第一隔離門;4b-第二隔離門;5a-第三隔離門;5b-第四隔離門;6a-第五隔離門;6b-第六隔離門;7a-第七隔離門,7b-第八隔離門;8-托輥;9-托盤;10-生物質(zhì)塊;11-燒嘴;12-燃燒室;13-輔助加熱裝置;14-煙道;15-放熱壁;16-水蒸汽收集排出口;17-干餾氣體導(dǎo)出口;18-冷卻介質(zhì)通道;19-殘余煤氣導(dǎo)出口;20-導(dǎo)向裝置;21-第一密封室;22-第二密封室;23-第三密封室;24-第四密封室;25-第一惰性氣體進(jìn)口;26-第二惰性氣體進(jìn)口。
具體實施方式
下面將結(jié)合附圖對本發(fā)明的技術(shù)方案進(jìn)行清楚、完整地描述,顯然,所描述的實施例是本發(fā)明一部分實施例,而不是全部的實施例?;诒景l(fā)明中的實施例,本領(lǐng)域普通技術(shù)人員在沒有做出創(chuàng)造性勞動前提下所獲得的所有其他實施例,都屬于本發(fā)明保護(hù)的范圍。
在本發(fā)明的描述中,需要說明的是,術(shù)語“中心”、“上”、“下”、“左”、“右”、“豎直”、“水平”、“內(nèi)”、“外”等指示的方位或位置關(guān)系為基于附圖所示的方位或位置關(guān)系,僅是為了便于描述本發(fā)明和簡化描述,而不是指示或暗示所指的裝置或元件必須具有特定的方位、以特定的方位構(gòu)造和操作,因此不能理解為對本發(fā)明的限制。此外,術(shù)語“第一”、“第二”、“第三”僅用于描述目的,而不能理解為指示或暗示相對重要性。
在本發(fā)明的描述中,需要說明的是,除非另有明確的規(guī)定和限定,術(shù)語“安裝”、“相連”、“連接”應(yīng)做廣義理解,例如,可以是固定連接,也可以是可拆卸連接,或一體地連接;可以是機(jī)械連接,也可以是電連接;可以是直接相連,也可以通過中間媒介間接相連,可以是兩個元件內(nèi)部的連通。對于本領(lǐng)域的普通技術(shù)人員而言,可以具體情況理解上述術(shù)語在本發(fā)明中的具體含義。
此外,下面所描述的本發(fā)明不同實施方式中所涉及的技術(shù)特征只要彼此之間未構(gòu)成沖突就可以相互結(jié)合。
實施例1
本發(fā)明的生物質(zhì)干餾隧道窯,如圖1a、圖1b、圖2a、圖2b所示包括從前向后依次設(shè)置的干燥室1、干餾室2和冷卻室3。
干燥室1開口端連續(xù)設(shè)置有第一隔離門4a、第二隔離門4b;干燥室1與干餾室2之間設(shè)置有連續(xù)的第三隔離門5a、第四隔離門5b;干餾室2與冷卻室3之間設(shè)置有連續(xù)的第五隔離門6a、第六隔離門6b;冷卻室3末端設(shè)置有連續(xù)的第七隔離門7a、第八隔離門7b。
第一隔離門4a、第二隔離門4b之間形成第一密封室21,第三隔離門5a、第四隔離門5b之間形成第二密封室22,第五隔離門6a、第六隔離門6b之間形成第三密封室23,第七隔離門7a、第八隔離門7b之間形成第四密封室24。在第一密封室21設(shè)置有貫通外部的第一惰性氣體入口25,在第四密封室24設(shè)置有貫通外部的第二惰性氣體入口26。
作為本發(fā)明的一個實施例,本實施例中,在第三隔離門5a、第四隔離門5b、第五隔離門6a、第六隔離門6b上設(shè)置有用于門體冷卻的冷卻裝置,所述冷卻裝置優(yōu)選為循環(huán)水套。作為本發(fā)明的可變換實施例,第三隔離門5a、第四隔離門5b、第五隔離門6a、第六隔離門6b上亦可不設(shè)置冷卻裝置或設(shè)置其他冷卻裝置,均可以實現(xiàn)本發(fā)明的目的,屬于本發(fā)明的保護(hù)范圍。
生物質(zhì)干餾隧道窯還包括設(shè)置在隧道窯底部、且貫穿隧道窯首末,用于輸送物料的輸送裝置,以及用于承載所輸送的物料的載料裝置。作為本發(fā)明的一個實施例,輸送裝置為托輥8,載料裝置為托盤9,載料裝置裝載的物料為生物質(zhì)塊10;托輥8和托盤9的設(shè)置有效增大了生物質(zhì)塊10與隧道窯中氣體的接觸面積,從而提高了隧道窯的熱量利用率。
如圖4所示,在干餾室的底部設(shè)置有燃燒室12,并通過干餾室2的底板向上傳熱。在燃燒室12側(cè)壁設(shè)置對稱設(shè)置有若干燒嘴11,干餾氣體通過燒嘴11導(dǎo)入燃燒室12進(jìn)行燃燒加熱。
作為本發(fā)明的一個實施例,本實施例中,在干餾室2的頂部設(shè)置有一個干餾氣體導(dǎo)出口17,用于導(dǎo)出干餾氣體,在干餾室2的內(nèi)壁還設(shè)置有輔助加熱裝置13。
如圖3所示,在干燥室1的頂部設(shè)置水蒸汽收集排出口16,用于排出干燥過程中產(chǎn)生的水蒸汽;在干燥室1兩側(cè)設(shè)置有放熱壁15,燃燒室12排出的煙道氣通過設(shè)置在干燥室1底部及兩側(cè)的煙道14通入放熱壁15,為干燥室1提供熱量。
如圖5所示,在冷卻室3頂部設(shè)置有裝載冷卻介質(zhì)的冷卻介質(zhì)通道18,冷卻介質(zhì)通道18為倒置的“凹”型通道;在冷卻室3頂部還設(shè)置有至少一個用于導(dǎo)出殘余煤氣的殘余煤氣導(dǎo)出口19。
作為本發(fā)明的一個實施例,本實施例中,托盤9兩側(cè)設(shè)有導(dǎo)向裝置20,用于避免所述載料裝置側(cè)滑和翻到,導(dǎo)向裝置可為導(dǎo)向槽。
生物質(zhì)塊10放置在托盤9之上,靠底部托輥8的滾動進(jìn)入干燥室1之前,第一隔離門4a打開,第二干隔離門4b閉合,生物質(zhì)塊10靠動力進(jìn)入第一密封室21。此后,第一隔離門4a閉合,第二隔離門4b及第三隔離門5a同時打開,生物質(zhì)塊10在密閉狀態(tài)下靠動力推進(jìn)下一段。在托盤9兩側(cè)設(shè)有導(dǎo)向裝置20,托盤9循著導(dǎo)向裝置20平穩(wěn)運行。干燥室1底部及兩側(cè)設(shè)有煙道14,煙道氣通過放熱壁15傳遞熱量,進(jìn)行生物質(zhì)塊10的干燥。干燥室1上方設(shè)有水蒸汽收集排出口16,干燥過程中產(chǎn)生的水蒸汽通過水蒸汽收集排出口16進(jìn)行收集。
生物質(zhì)塊10行進(jìn)至第二密封室22后,第三隔離門5a閉合,第四隔離門5b和第五隔離門6a同時打開,生物質(zhì)塊10在密閉狀態(tài)下靠動力推出第二密封室22。干餾室2底部設(shè)有燃燒室12,生物質(zhì)干餾煤氣通過燒嘴11燃燒加熱,干餾室2兩側(cè)設(shè)有輔助加熱器13,使?fàn)t腔內(nèi)熱量均衡。在干餾室2頂部設(shè)有干餾氣體導(dǎo)出口17,干餾氣經(jīng)收集后進(jìn)行分離利用。
生物質(zhì)塊10行進(jìn)至第三密封室23后,第五隔離門6a閉合,第六隔離門6b和第七隔離門7a同時打開,生物質(zhì)塊10在密閉狀態(tài)下靠動力推出第三密封室23。冷卻室3中,冷卻介質(zhì)通道18對生物質(zhì)塊10進(jìn)行冷卻,冷卻室3頂部設(shè)有殘余煤氣導(dǎo)出口19,對余熱進(jìn)行回收。
生物質(zhì)塊10進(jìn)入第四密封室24內(nèi)后,第八隔離門7b打開,依靠動力將生物質(zhì)塊10移出,完成生物質(zhì)的干餾過程。
在干燥室1起端和冷卻室3末端設(shè)立惰性氣體置換口25、26,冷卻后的生物質(zhì)塊10在移出隧道窯時,為避免外部空氣與第四密封室24之間的氣體混合而發(fā)生危險,先用惰性氣體吹掃。
生物質(zhì)加工成塊狀,依次裝入干燥室1將生物質(zhì)塊10干燥脫水、進(jìn)入干餾室2將生物質(zhì)塊10升溫?zé)峤猓⑽龀龃罅康纳镔|(zhì)氣體、殘留物(生物質(zhì)碳和灰分)進(jìn)入冷卻室3冷卻。干餾室2的熱能采用生物質(zhì)塊10干餾生產(chǎn)的生物質(zhì)煤氣燃燒的熱量,干燥室1采用干餾室的煙道氣余熱利用,冷卻室3采用空氣和/或煤氣換熱冷卻,回收生物質(zhì)碳和灰分熱量的空氣和/或煤氣去干餾段燃燒。生物質(zhì)干餾的全過程充分考慮了物料的裝入、輸送、干燥、干餾、冷卻煤氣收集、全系統(tǒng)的密封和密閉、煙道氣合理輸送和利用、節(jié)能和環(huán)保等。
干餾室2的加熱方式采用生物質(zhì)干餾自身的煤氣進(jìn)行燃燒加熱,在干餾段底部設(shè)有燃燒室,通過干餾段的底板向上傳熱,同時在隧道窯的兩側(cè)面配有輔助加熱功能,使生物質(zhì)干餾均勻,爐窯內(nèi)溫度場均衡。
干燥室1的熱能來自于干餾段的煙道氣,為避免煙道氣溫度過高,使生物質(zhì)過干燥、局部干餾,采用煙道氣余熱回收降低煙道氣溫度或向煙道氣內(nèi)兌入一定量的空氣調(diào)節(jié)煙道氣溫度。在干燥室煙道氣間接與生物質(zhì)干燥換熱,避免煙道氣竄入干餾室內(nèi)。
在生物質(zhì)碳和灰的冷卻段,采用預(yù)熱干餾室2的空氣和/或煤氣、冷卻水或其它冷卻介質(zhì),來冷卻生物質(zhì)碳和灰,在干燥室內(nèi)采用間接換熱。
顯然,上述實施例僅僅是為清楚地說明所作的舉例,而并非對實施方式的限定。對于所屬領(lǐng)域的普通技術(shù)人員來說,在上述說明的基礎(chǔ)上還可以做出其它不同形式的變化或變動。這里無需也無法對所有的實施方式予以窮舉。而由此所引伸出的顯而易見的變化或變動仍處于本發(fā)明創(chuàng)造的保護(hù)范圍之中。