本發(fā)明涉及空調(diào)設(shè)備技術(shù)領(lǐng)域,具體而言,涉及一種油分離器及具有其的空調(diào)器。
背景技術(shù):
目前,壓縮機(jī)回油控制上一般采用一根回油毛細(xì)管的方案來控制回油。然而,當(dāng)壓縮機(jī)在低溫工況運(yùn)行時(shí),由于油分離器中的潤滑油絮狀物增多,粘性增大,這會(huì)導(dǎo)致潤滑油通過回油毛細(xì)管時(shí)阻力增大,進(jìn)而產(chǎn)生回油困難、回油不足,最終導(dǎo)致壓縮機(jī)缺油而使得機(jī)組停機(jī),甚至?xí)驗(yàn)槟p嚴(yán)重造成壓縮機(jī)損壞。
現(xiàn)有技術(shù)中,為了解決上述問題通常采用在油分離器的底部配置電加熱帶,通過電加熱帶來加熱油分離器底部的潤滑油,進(jìn)而確保回油順暢。然而此種方法的結(jié)構(gòu)復(fù)雜且需要消耗電能,成本較高。
技術(shù)實(shí)現(xiàn)要素:
本發(fā)明的主要目的在于提供一種油分離器及具有其的空調(diào)器,以解決現(xiàn)有技術(shù)中的油分離器的加熱方式較為耗能的問題。
為了實(shí)現(xiàn)上述目的,根據(jù)本發(fā)明的一個(gè)方面,提供了一種油分離器,包括:殼體,具有內(nèi)腔;進(jìn)口,設(shè)置在殼體上;排氣管,包括依次設(shè)置的進(jìn)氣部、換熱部及出氣部,進(jìn)氣部及換熱部設(shè)置在內(nèi)腔中,換熱部位于進(jìn)氣部的下方,出氣部穿出殼體,從進(jìn)氣部進(jìn)入的氣體通過換熱部對(duì)殼體中的液體進(jìn)行加熱并通過出氣部排出;出油口,設(shè)置在殼體的底部。
進(jìn)一步地,出氣部包括排氣出口,排氣出口所在的平面高于或者等于殼體的頂端所在的平面。
進(jìn)一步地,換熱部呈螺旋狀或者波紋狀。
進(jìn)一步地,殼體的高度與直徑的比值大于3。
進(jìn)一步地,油分離器還包括設(shè)置在殼體上的第一固定件,第一固定件與進(jìn)氣部連接以將進(jìn)氣部固定在殼體上。
進(jìn)一步地,第一固定件為第一固定板。
進(jìn)一步地,第一固定板為多個(gè),多個(gè)第一固定板沿豎直方向間隔地設(shè)置在進(jìn)氣部的外側(cè)。
進(jìn)一步地,第一固定板與進(jìn)氣部通過綁扎連接固定在一起。
進(jìn)一步地,油分離器還包括設(shè)置在殼體上的第二固定件,第二固定件與出氣部連接以將出氣部固定在殼體上。
進(jìn)一步地,第二固定件與出氣部通過綁扎連接固定在一起。
進(jìn)一步地,出氣部包括水平出氣部及豎直出氣部,水平出氣部從殼體內(nèi)穿出,換熱部與水平出氣部連接。
根據(jù)本發(fā)明的另一方面,提供了一種空調(diào)器,包括油分離器,油分離器為上述的油分離器。
應(yīng)用本發(fā)明的技術(shù)方案,油分離器包括殼體、進(jìn)口、排氣管及出油口。其中,殼體具有內(nèi)腔。進(jìn)口設(shè)置在殼體上。排氣管包括依次設(shè)置的進(jìn)氣部、換熱部及出氣部,進(jìn)氣部及換熱部設(shè)置在內(nèi)腔中,換熱部位于進(jìn)氣部的下方,出氣部穿出殼體,從進(jìn)氣部進(jìn)入的氣體通過換熱部對(duì)殼體中的液體進(jìn)行加熱并通過出氣部排出。出油口設(shè)置在殼體的底部。在本申請(qǐng)中,高溫高壓的氣液混合體從油分離器的進(jìn)口進(jìn)入到殼體中,由于氣體和液體的密度不同,則高壓高溫氣體懸浮在油分離器的內(nèi)腔的上方,液體由于自重滑落至殼體的內(nèi)腔中。同時(shí),高壓高溫氣體進(jìn)入至排氣管的進(jìn)氣部?jī)?nèi),并從進(jìn)氣部進(jìn)入至設(shè)置在進(jìn)氣部下方的換熱部,換熱部與上述液體進(jìn)行熱量交換,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)液體的加熱操作,防止液體溫度較低而導(dǎo)致其粘度增加的情況發(fā)生,進(jìn)而保證液體能夠順暢的從出油口排出。之后,經(jīng)過初步冷卻后的氣體從排氣管的出氣部排出殼體,完成油分離器的氣液分離操作。這樣,本申請(qǐng)中采用排氣的熱量對(duì)殼體中的液體進(jìn)行加熱,與現(xiàn)有技術(shù)相比代替了電加熱帶對(duì)殼體中液體的加熱,從而節(jié)約了能耗和成本。
附圖說明
構(gòu)成本申請(qǐng)的一部分的說明書附圖用來提供對(duì)本發(fā)明的進(jìn)一步理解,本發(fā)明的示意性實(shí)施例及其說明用于解釋本發(fā)明,并不構(gòu)成對(duì)本發(fā)明的不當(dāng)限定。在附圖中:
圖1示出了根據(jù)本發(fā)明的油分離器的實(shí)施例的剖視示意圖。
其中,上述附圖包括以下附圖標(biāo)記:
10、殼體;20、進(jìn)口;31、進(jìn)氣部;32、換熱部;33、出氣部;331、排氣出口;40、出油口;50、第一固定板;60、第二固定件。
具體實(shí)施方式
下面將結(jié)合本發(fā)明實(shí)施例中的附圖,對(duì)本發(fā)明實(shí)施例中的技術(shù)方案進(jìn)行清楚、完整地描述,顯然,所描述的實(shí)施例僅僅是本發(fā)明一部分實(shí)施例,而不是全部的實(shí)施例。以下對(duì)至少一個(gè)示例性實(shí)施例的描述實(shí)際上僅僅是說明性的,決不作為對(duì)本發(fā)明及其應(yīng)用或使用的任何限制?;诒景l(fā)明中的實(shí)施例,本領(lǐng)域普通技術(shù)人員在沒有作出創(chuàng)造性勞動(dòng)前提下所獲得的所有其他實(shí)施例,都屬于本發(fā)明保護(hù)的范圍。
需要注意的是,這里所使用的術(shù)語僅是為了描述具體實(shí)施方式,而非意圖限制根據(jù)本申請(qǐng)的示例性實(shí)施方式。如在這里所使用的,除非上下文另外明確指出,否則單數(shù)形式也意圖包括復(fù)數(shù)形式,此外,還應(yīng)當(dāng)理解的是,當(dāng)在本說明書中使用術(shù)語“包含”和/或“包括”時(shí),其指明存在特征、步驟、操作、器件、組件和/或它們的組合。
除非另外具體說明,否則在這些實(shí)施例中闡述的部件和步驟的相對(duì)布置、數(shù)字表達(dá)式和數(shù)值不限制本發(fā)明的范圍。同時(shí),應(yīng)當(dāng)明白,為了便于描述,附圖中所示出的各個(gè)部分的尺寸并不是按照實(shí)際的比例關(guān)系繪制的。對(duì)于相關(guān)領(lǐng)域普通技術(shù)人員已知的技術(shù)、方法和設(shè)備可能不作詳細(xì)討論,但在適當(dāng)情況下,技術(shù)、方法和設(shè)備應(yīng)當(dāng)被視為授權(quán)說明書的一部分。在這里示出和討論的所有示例中,任何具體值應(yīng)被解釋為僅僅是示例性的,而不是作為限制。因此,示例性實(shí)施例的其它示例可以具有不同的值。應(yīng)注意到:相似的標(biāo)號(hào)和字母在下面的附圖中表示類似項(xiàng),因此,一旦某一項(xiàng)在一個(gè)附圖中被定義,則在隨后的附圖中不需要對(duì)其進(jìn)行進(jìn)一步討論。
圖1示出了根據(jù)本發(fā)明的油分離器的實(shí)施例的剖視示意圖。如圖1所示,本實(shí)施例的油分離器,包括殼體10、進(jìn)口20、排氣管及出油口40。其中,殼體10具有內(nèi)腔。進(jìn)口20設(shè)置在殼體10上。排氣管包括依次設(shè)置的進(jìn)氣部31、換熱部32及出氣部33,進(jìn)氣部31及換熱部32設(shè)置在內(nèi)腔中,換熱部32位于進(jìn)氣部31的下方,出氣部33穿出殼體10,從進(jìn)氣部31進(jìn)入的氣體通過換熱部32對(duì)殼體10中的液體進(jìn)行加熱并通過出氣部33排出。出油口40設(shè)置在殼體10的底部。
應(yīng)用本實(shí)施例的技術(shù)方案,高溫高壓的氣液混合體從油分離器的進(jìn)口20進(jìn)入到殼體10中,由于氣體和液體的密度不同,則高壓高溫氣體懸浮在油分離器殼體10的上方,液體由于自重滑落至殼體10的內(nèi)腔中。同時(shí),高壓高溫氣體在壓力的作用下進(jìn)入至排氣管的進(jìn)氣部31,并從進(jìn)氣部31進(jìn)入至設(shè)置在進(jìn)氣部31下方的換熱部32,換熱部32與上述液體進(jìn)行熱量交換,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)液體的加熱操作,防止液體溫度較低而導(dǎo)致其粘度增加的情況發(fā)生,進(jìn)而保證液體能夠順暢的從出油口40排出。之后,經(jīng)過初步冷卻后的氣體從排氣管的出氣部33排出殼體10,完成油分離器的氣液分離操作。這樣,本實(shí)施例中采用排氣的熱量對(duì)殼體10中的液體進(jìn)行加熱,與現(xiàn)有技術(shù)相比代替了電加熱帶對(duì)殼體10中液體的加熱,從而節(jié)約了能耗和成本。
通常地,殼體10內(nèi)的液體為潤滑油,隨著潤滑油溫度的逐漸降低,其粘度逐漸增加,則潤滑油的流動(dòng)性降低,油液阻力增加,易導(dǎo)致油分離器回油困難,進(jìn)而影響油分離器的正常使用。
如圖1所示,在本實(shí)施例的油分離器中,出氣部33包括排氣出口331,排氣出口331所在的平面等于殼體10的頂端所在的平面。這樣,排氣出口331與殼體10的頂端持平,在進(jìn)行油分離器的拆卸時(shí),二者之間不會(huì)存在壓力差,進(jìn)而殼體10內(nèi)的油液不會(huì)從排氣出口331泄露、溢出。
在附圖中未示出的其他實(shí)施方式中,出氣部包括排氣出口,排氣出口所在的平面高于殼體的頂端所在的平面。這樣,排氣出口處的壓力高于與殼體的頂端的壓力,在進(jìn)行油分離器的拆卸時(shí),殼體內(nèi)的油液不能從排氣出口中泄露、溢出。
如圖1所示,在本實(shí)施例的油分離器中,換熱部32呈螺旋狀。這樣,換熱部32的上述結(jié)構(gòu)使得換熱部32與殼體10內(nèi)液體的接觸面積增大且更加均勻,使得液體被大面積且均勻地加熱,從而減少回油阻力,進(jìn)而保證液體能夠順暢的從出油口40排出。
在圖中未示出的其他實(shí)施方式中,換熱部呈波紋狀。這樣,換熱部的上述結(jié)構(gòu)使得換熱部與殼體內(nèi)液體的接觸面積增大且更加均勻,使得液體被大面積且均勻地加熱,從而減少回油阻力,進(jìn)而保證液體能夠順暢的從出油口排出。
需要說明的是,換熱部的結(jié)構(gòu)形狀不限于此。作為本領(lǐng)域的技術(shù)人員知道,換熱部也可以為其他形狀,只要能夠使得換熱部與殼體內(nèi)液體的接觸面積增加且均勻即可。
如圖1所示,在本實(shí)施例的油分離器中,換熱部32在豎直面內(nèi)呈螺旋狀。上述設(shè)置使得換熱部對(duì)殼體內(nèi)油液的加熱更加均勻,且最大限度地增加加熱面積,從而減小回油阻力,確保被分離后的油液回油通暢。上述結(jié)構(gòu)使得排氣管的結(jié)構(gòu)更加簡(jiǎn)單,方便加工。
在圖中未示出的其他實(shí)施方式中,換熱部在水平面內(nèi)呈螺旋狀。上述設(shè)置使得換熱部對(duì)殼體內(nèi)油液的加熱更加均勻,且最大限度地增加加熱面積,從而減小回油阻力,確保被分離后的油液回油通暢。
在本實(shí)施例的油分離器中,殼體10的高度與直徑的比值大于3。上述設(shè)置使得油分離器為細(xì)長油分離器,這樣,油分離器不僅能夠采用排氣的熱量對(duì)殼體10內(nèi)的油液進(jìn)行加熱,而且能夠保證油分離器對(duì)高溫高壓的氣液混合物進(jìn)行充分的氣液分離操作。
如圖1所示,在本實(shí)施例的油分離器中,油分離器還包括設(shè)置在殼體10上的第一固定件,第一固定件與進(jìn)氣部31連接以將進(jìn)氣部31固定在殼體10上。優(yōu)選地,第一固定件與殼體10焊接連接。焊接連接使得第一固定件與殼體10的連接更加牢固、穩(wěn)定、可靠。
優(yōu)選地,排氣管由銅材質(zhì)制成,為銅管。銅管具有質(zhì)地堅(jiān)硬,不易腐蝕,耐高溫、高壓的特點(diǎn)。此外,銅管的線形膨脹系數(shù)較小,在溫度變化時(shí)不會(huì)產(chǎn)生過度的熱脹冷縮而導(dǎo)致應(yīng)力疲勞而破裂,且其不會(huì)產(chǎn)生老化現(xiàn)象。
在本實(shí)施例的油分離器中,第一固定件為第一固定板50。第一固定板50的結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,容易加工。
優(yōu)選地,第一固定板50為多個(gè),多個(gè)第一固定板50沿豎直方向間隔地設(shè)置在進(jìn)氣部31的外側(cè)。如圖1所示,在本實(shí)施例的油分離器中,第一固定板50為兩個(gè),兩個(gè)第一固定板50沿豎直方向間隔地設(shè)置在進(jìn)氣部31的外側(cè)。上述設(shè)置使得第一固定板50對(duì)進(jìn)氣部31的作用力更加均勻,保證進(jìn)氣部31在豎直方向上的軸線與殼體10在豎直方向上的軸線平行,進(jìn)而使得從進(jìn)氣部31進(jìn)入的氣體能夠順利進(jìn)入至換熱部32中,提高換熱部32對(duì)殼體內(nèi)液體的加熱效率。
如圖1所示,在本實(shí)施例的油分離器中,第一固定板50與進(jìn)氣部31通過綁扎連接固定在一起。在油分離器進(jìn)行氣液分離的過程中,進(jìn)氣部31會(huì)發(fā)生輕微的熱脹冷縮現(xiàn)象,因此,由于進(jìn)氣部31自身的熱脹冷縮特性,第一固定板50與進(jìn)氣部31之間不可采用固定連接(如鉚接、焊接),需要采用可伸縮的連接方式,這樣就能夠避免由于進(jìn)氣部31的自身特性而造成二者之間連接關(guān)系的破壞。綁扎連接的連接方式簡(jiǎn)單,容易裝配,且加工成本較低。
如圖1所示,在本實(shí)施例的油分離器中,油分離器還包括設(shè)置在殼體10上的第二固定件60,第二固定件60與出氣部33連接以將出氣部33固定在殼體10上。優(yōu)選地,第二固定件60與殼體10焊接連接。焊接連接使得第二固定件60與殼體10的連接更加牢固、穩(wěn)定、可靠。這樣,通過第二固定件60將出氣部33連接在殼體10上,使得出氣部33與殼體10的連接更加簡(jiǎn)便,容易裝配。
如圖1所示,在本實(shí)施例的油分離器中,第二固定件60與出氣部33通過綁扎連接固定在一起。優(yōu)選地,第二固定件60為第二固定板。在油分離器進(jìn)行氣液分離的過程中,出氣部33會(huì)發(fā)生輕微的熱脹冷縮現(xiàn)象,因此,由于出氣部33自身的熱脹冷縮特性,第二固定板與出氣部33之間不可采用固定連接(如鉚接、焊接),需要采用可伸縮的連接方式,這樣就能夠避免由于出氣部33的自身特性而造成二者之間連接關(guān)系的破壞。綁扎連接的連接方式簡(jiǎn)單,容易裝配,且加工成本較低。
如圖1所示,在本實(shí)施例的油分離器中,出氣部33包括水平出氣部及豎直出氣部,水平出氣部從殼體10內(nèi)穿出,換熱部32與水平出氣部連接。上述結(jié)構(gòu)中換熱部32的出口端與水平出氣部連接,使得經(jīng)過換熱部32的氣體更加順暢的從出氣部33排出,進(jìn)而提高油分離器的氣液分離效率。
本申請(qǐng)還提供了一種空調(diào)器(圖中未示出),包括油分離器,油分離器為上述的油分離器。具體地,油分離器的進(jìn)口連接進(jìn)氣管,排氣出口連接排氣管,進(jìn)氣管與壓縮機(jī)的出口連接,排氣管與冷凝器的進(jìn)口連接。壓縮機(jī)中產(chǎn)生的高溫高壓混合氣體(氣態(tài)的制冷劑與潤滑油的混合物)通過進(jìn)氣管進(jìn)入至油分離器中,潤滑油在自身的重力作用下從混合氣體中分離出來,沿著殼體的內(nèi)壁流下至殼體下端,氣態(tài)的高溫高壓制冷劑從排氣管的進(jìn)氣部進(jìn)入至換熱部,換熱部與潤滑油進(jìn)行熱量交換,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)潤滑油的加熱操作,防止?jié)櫥偷臏囟容^低而導(dǎo)致其粘度增加的情況發(fā)生,進(jìn)而保證潤滑油能夠順暢的從出油口排出。之后,經(jīng)過初步冷卻后的氣態(tài)的高溫高壓制冷劑從出氣部進(jìn)入至冷凝器中,液化后的潤滑油從油分離器的出油口再次進(jìn)入到壓縮機(jī)中。
從以上的描述中,可以看出,本發(fā)明上述的實(shí)施例實(shí)現(xiàn)了如下技術(shù)效果:
高溫高壓的氣液混合體從油分離器的進(jìn)口進(jìn)入到殼體中,由于氣體和液體的密度不同,則高壓高溫氣體懸浮在油分離器殼體的上方,液體由于自重滑落至殼體的內(nèi)腔中。同時(shí),高壓高溫氣體在壓力的作用下進(jìn)入至排氣管的進(jìn)氣部,并從進(jìn)氣部進(jìn)入至設(shè)置在進(jìn)氣部下方的換熱部,換熱部與上述液體進(jìn)行熱量交換,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)液體的加熱操作,防止液體溫度較低而導(dǎo)致其粘度增加的情況發(fā)生,進(jìn)而保證液體能夠順暢的從出油口排出。之后,經(jīng)過初步冷卻后的氣體從排氣管的出氣部排出殼體,完成油分離器的氣液分離操作。這樣,本申請(qǐng)中采用排氣的熱量對(duì)殼體中的液體進(jìn)行加熱,與現(xiàn)有技術(shù)相比代替了電加熱帶對(duì)殼體中液體的加熱,從而節(jié)約了能耗和成本。
在本發(fā)明的描述中,需要理解的是,方位詞如“前、后、上、下、左、右”、“橫向、豎向、垂直、水平”和“頂、底”等所指示的方位或位置關(guān)系通常是基于附圖所示的方位或位置關(guān)系,僅是為了便于描述本發(fā)明和簡(jiǎn)化描述,在未作相反說明的情況下,這些方位詞并不指示和暗示所指的裝置或元件必須具有特定的方位或者以特定的方位構(gòu)造和操作,因此不能理解為對(duì)本發(fā)明保護(hù)范圍的限制;方位詞“內(nèi)、外”是指相對(duì)于各部件本身的輪廓的內(nèi)外。
為了便于描述,在這里可以使用空間相對(duì)術(shù)語,如“在……之上”、“在……上方”、“在……上表面”、“上面的”等,用來描述如在圖中所示的一個(gè)器件或特征與其他器件或特征的空間位置關(guān)系。應(yīng)當(dāng)理解的是,空間相對(duì)術(shù)語旨在包含除了器件在圖中所描述的方位之外的在使用或操作中的不同方位。例如,如果附圖中的器件被倒置,則描述為“在其他器件或構(gòu)造上方”或“在其他器件或構(gòu)造之上”的器件之后將被定位為“在其他器件或構(gòu)造下方”或“在其他器件或構(gòu)造之下”。因而,示例性術(shù)語“在……上方”可以包括“在……上方”和“在……下方”兩種方位。該器件也可以其他不同方式定位(旋轉(zhuǎn)90度或處于其他方位),并且對(duì)這里所使用的空間相對(duì)描述作出相應(yīng)解釋。
此外,需要說明的是,使用“第一”、“第二”等詞語來限定零部件,僅僅是為了便于對(duì)相應(yīng)零部件進(jìn)行區(qū)別,如沒有另行聲明,上述詞語并沒有特殊含義,因此不能理解為對(duì)本發(fā)明保護(hù)范圍的限制。
以上僅為本發(fā)明的優(yōu)選實(shí)施例而已,并不用于限制本發(fā)明,對(duì)于本領(lǐng)域的技術(shù)人員來說,本發(fā)明可以有各種更改和變化。凡在本發(fā)明的精神和原則之內(nèi),所作的任何修改、等同替換、改進(jìn)等,均應(yīng)包含在本發(fā)明的保護(hù)范圍之內(nèi)。