亚洲成年人黄色一级片,日本香港三级亚洲三级,黄色成人小视频,国产青草视频,国产一区二区久久精品,91在线免费公开视频,成年轻人网站色直接看

一種熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用方法與流程

文檔序號:12358096閱讀:375來源:國知局
一種熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用方法與流程

本發(fā)明涉及廢物資源化利用技術(shù)領(lǐng)域,特別涉及一種熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用方法。



背景技術(shù):

隨著城市的發(fā)展,在我國多地形成城市型企業(yè),這類企業(yè)包括鋼鐵廠、農(nóng)藥廠等。生產(chǎn)企業(yè)這種格局與現(xiàn)代城市的規(guī)劃背道而馳,所以我國進行大規(guī)模的企業(yè)搬遷改造。而對于搬遷后企業(yè)遺址,因為曾經(jīng)從事的相關(guān)生產(chǎn),在土壤中殘存了多種有害有機污染物,主要為揮發(fā)性有機物(VOCs)、半揮發(fā)性有機物(SVOCs)。

目前,能夠徹底去除此類VOCs、SVOCs污染物的土壤修復(fù)技術(shù)主要為高溫?zé)崦摳郊夹g(shù),但是高溫?zé)崦摳胶蟮耐寥婪显倮脴藴屎蟮馁Y源化利用技術(shù)目前還存在難題,制約了污染土壤處置技術(shù)的發(fā)展?!段廴緢龅匦迯?fù)后土壤再利用環(huán)境評估導(dǎo)則》征求意見稿中對于用于回填、綠化、道路的修復(fù)后土壤利用進行了嚴格的規(guī)范。然而對于熱脫附后的土壤,回填處置的消納能力存在不足;而綠化處置成本較高,處理時間長,且不適易大規(guī)模生產(chǎn);應(yīng)用于道路,由于砂石產(chǎn)品含泥量高造成產(chǎn)品強度較低,而傳統(tǒng)的洗砂工藝對于結(jié)塊泥土去除效果差。綜上所述,目前,對于砂質(zhì)熱脫附后土壤的資源化利用缺少高效可行的方法。



技術(shù)實現(xiàn)要素:

本發(fā)明通過提供一種熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用方法,解決了熱脫附后土壤因結(jié)塊造成砂石產(chǎn)品含泥量高的問題,將熱脫附砂質(zhì)污染土經(jīng)處理后分別用于提取建筑用砂石及園林綠化,實現(xiàn)了熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用。

為解決上述技術(shù)問題,本發(fā)明提供了一種熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用方法,包括:

以熱脫附砂質(zhì)污染土為原料,對其進行一級干式篩分,分離出粒徑≤20mm的粉料用于園林綠化;

對經(jīng)過所述一級干式篩分后未分出的物料進行一級破碎,然后進行二級干式篩分,分離出粒徑≤20mm的粉料用于園林綠化;

對經(jīng)過所述二級干式篩分后未分出的物料進行二級破碎,然后進行三級干式篩分,篩選出10mm<粒徑≤25mm的物料用作大骨料;

對經(jīng)過所述三級干式篩分后分離出的物料進行濕式篩分,篩選出5mm<粒徑≤10mm物料用作骨料,2mm<粒徑≤5mm的物料用作細集料,分離出粒徑≤2mm的物料脫水后用于園林綠化。

進一步地,所述一級干式篩分的篩分孔徑為20mm,篩上物進行所述一級破碎。

進一步地,所述一級破碎的進料粒徑控制在≤50mm。

進一步地,所述二級干式篩分分兩層,篩分孔徑分別選取20mm與30mm,30mm篩上物返回進行所述一級破碎,20mm篩上物進行所述二級破碎。

進一步地,所述二級破碎的進料粒徑控制在≤30mm。

進一步地,所述三級干式篩分分兩層,篩分孔徑分別選取10mm與25mm,25mm篩上物返回進行所述二級破碎,10mm篩上物用作大骨料,10mm篩下物進行所述濕式篩分。

進一步地,所述三級干式篩分的進料粒徑控制在≤25mm。

進一步地,所述濕式篩分的篩分孔徑分別選取2mm與5mm,經(jīng)過濕式篩分,5mm篩上物用作骨料,2mm篩上物用作細集料。

進一步地,所述骨料的含泥量在0.5%以下,所述細集料的含泥量在2%以下。

本發(fā)明實施例中提供的一個或多個技術(shù)方案,至少具有如下技術(shù)效果或優(yōu)點:

本發(fā)明實施例中提供的熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用方法,以熱脫附砂質(zhì)污染土為原料,通過對其進行一級干式篩分,分離出粒徑≤20mm的粉料用于園林綠化;然后對經(jīng)過所述一級干式篩分后未分出的物料進行一級破碎,并進行二級干式篩分,分離出粒徑≤20mm的粉料用于園林綠化;再對經(jīng)過所述二級干式篩分后未分出的物料進行二級破碎,并進行三級干式篩分,篩選出10mm<粒徑≤25mm的物料用作大骨料;最后對經(jīng)過所述三級干式篩分后分離出的物料進行濕式篩分,篩選出5mm<粒徑≤10mm物料用作骨料,2mm<粒徑≤5mm的物料用作細集料,分離出粒徑≤2mm的物料脫水后用于園林綠化。利用“二破四篩”工藝提取建筑用砂石產(chǎn)品,得到的骨料及細集料的含泥量分別在0.5%和2%以下,解決了熱脫附后土壤因結(jié)塊造成砂石產(chǎn)品含泥量高的問題,并將熱脫附砂質(zhì)污染土經(jīng)處理后分別用于提取建筑用砂石及園林綠化,實現(xiàn)了熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用,是SVOC、VOS污染土壤的高附加值處置方法。

附圖說明

圖1是本發(fā)明實施例提供的熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用方法流程圖;

圖2是本發(fā)明實施例提供的熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用方法流程示意圖。

具體實施方式

本發(fā)明實施例提供一種熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用方法,解決了熱脫附后土壤因結(jié)塊造成砂石產(chǎn)品含泥量高的問題,將熱脫附砂質(zhì)污染土經(jīng)處理后分別用于提取建筑用砂石及園林綠化,實現(xiàn)了熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用。

為解決上述技術(shù)問題,本發(fā)明實施例總體思路如下:

本發(fā)明提供了一種熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用方法,包括:

以熱脫附砂質(zhì)污染土為原料,對其進行一級干式篩分,分離出粒徑≤20mm的粉料用于園林綠化;

對經(jīng)過所述一級干式篩分后未分出的物料進行一級破碎,然后進行二級干式篩分,分離出粒徑≤20mm的粉料用于園林綠化;

對經(jīng)過所述二級干式篩分后未分出的物料進行二級破碎,然后進行三級干式篩分,篩選出10mm<粒徑≤25mm的物料用作大骨料;

對經(jīng)過所述三級干式篩分后分離出的物料進行濕式篩分,篩選出5mm<粒徑≤10mm物料用作骨料,2mm<粒徑≤5mm的物料用作細集料,分離出粒徑≤2mm的物料脫水后用于園林綠化。

通過上述內(nèi)容可以看出,本發(fā)明實施例利用“二破四篩”工藝提取建筑用砂石產(chǎn)品,得到的骨料及細集料的含泥量分別在0.5%和2%以下,解決了熱脫附后土壤因結(jié)塊造成砂石產(chǎn)品含泥量高的問題,并將熱脫附砂質(zhì)污染土經(jīng)處理后分別用于提取建筑用砂石及園林綠化,實現(xiàn)了熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用,是SVOC、VOS污染土壤的高附加值處置方法。

為了更好的理解上述技術(shù)方案,下面通過附圖和具體實施例對本發(fā)明技術(shù)方案做詳細的說明,應(yīng)當(dāng)理解本發(fā)明實施例以及實施例中的具體特征是對本發(fā)明技術(shù)方案的詳細的說明,而不是對本發(fā)明技術(shù)方案的限定,在不沖突的情況下,本發(fā)明實施例以及實施例中的技術(shù)特征可以相互結(jié)合。

本發(fā)明實施例提供一種熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用方法,請參閱圖1和圖2,包括:

步驟S110:以熱脫附砂質(zhì)污染土為原料,對其進行一級干式篩分,分離出粒徑≤20mm的粉料用于園林綠化;

因人類的生產(chǎn)、生活及工業(yè)污染等會對土壤造成污染,土壤中會含有部分對人體有害的有機污染物,利用熱脫附技術(shù)對其進行熱脫附處理,可去除其中的有機污染物,但其肥力也將明顯降低或消失,使其應(yīng)用受到限制。

土壤按照以下原則分類:粘土成分大于80%左右的稱為粘土,粘土成分在60%左右的稱為粘壤土,粘土成分在40%左右的稱為砂壤土,粘土成分在20%左右的稱為沙土。本發(fā)明實施例中的熱脫附砂質(zhì)污染土,針對的是砂壤土與沙土。

在步驟S110中,一級干式篩分的篩分孔徑為20mm,篩上物進行一級破碎,篩下物用于進一步制備園林綠化土。熱脫附砂質(zhì)污染土的粒徑在50mm以下,其含有較多的結(jié)塊粉料類物料,也就是說,經(jīng)過一級干式篩分后,過濾掉了粒徑≤20mm的粉料,保留20mm<粒徑≤50mm的物料進入下一工序。

通過一級干式篩分初步去除土壤中細泥粉料,從而確保一次破碎工藝對于大石塊的高效破碎,提高一級破碎的效率并降低骨料中的含泥量。

步驟S120:對經(jīng)過所述一級干式篩分后未分出的物料進行一級破碎,然后進行二級干式篩分,分離出粒徑≤20mm的粉料用于園林綠化;

在步驟S120中,一級破碎的進料粒徑控制在≤50mm。但經(jīng)一級干式篩分分離出了粒徑≤20mm的粉料,所以一級破碎的進料20mm<粒徑≤50mm。通過一級破碎,將大粒度物料初步降至粒徑在30mm以下。

具體的,所述二級干式篩分分兩層,篩分孔徑分別選取20mm與30mm,30mm篩上物返回重新進行所述一級破碎,20mm篩上物進行所述二級破碎。也就是說,經(jīng)過一級破碎后將物料粒徑破碎至≤30mm,即二級干式篩分的進料粒徑≤30mm;經(jīng)過二級干式篩分后,過濾掉了粒徑≤20mm的粉料,保留20mm<粒徑≤30mm的物料進入下一工序。

通過二級干式篩分,去除了一級破碎后新生成的泥粉料,確保一級破碎后小塊結(jié)塊粘土不進入產(chǎn)品,保證產(chǎn)品的含泥量符合國標要求。

步驟S130:對經(jīng)過所述二級干式篩分后未分出的物料進行二級破碎,然后進行三級干式篩分,篩選出10mm<粒徑≤25mm的物料用作大骨料;

在步驟S130中,二級破碎的進料粒徑控制在≤30mm。但經(jīng)二級干式篩分分離出了粒徑≤20mm的粉料,所以二級破碎的進料20mm<粒徑≤30mm。

具體的,所述三級干式篩分分兩層,篩分孔徑分別選取10mm與25mm,25mm篩上物返回重新進行所述二級破碎,10mm篩上物用作大骨料,10mm篩下物進行所述濕式篩分。也就是說,經(jīng)過二級破碎后將物料粒徑破碎至≤25mm,即三級干式篩分的進料粒徑≤25mm;經(jīng)過三級干式篩分后,過濾掉了10mm<粒徑≤25mm的大骨料,保留粒徑≤10mm的物料進入下一工序。

二級破碎保證產(chǎn)品的粒度,并且進一步將結(jié)塊泥料進行破碎,二次破碎后通過三級篩分篩選出大粒徑產(chǎn)品。

步驟S140:對經(jīng)過所述三級干式篩分后分離出的物料進行濕式篩分,篩選出5mm<粒徑≤10mm物料用作骨料,2mm<粒徑≤5mm的物料用作細集料,分離出粒徑≤2mm的物料脫水后用于園林綠化。

在步驟S140中,由于經(jīng)過三級干式篩分后保留了粒徑≤10mm的物料,所以濕式篩分的進料粒徑≤10mm。

具體的,所述濕式篩分的篩分孔徑分別選取2mm與5mm,經(jīng)過濕式篩分,5mm篩上物用作骨料,2mm篩上物用作細集料。也就是說,經(jīng)過濕式篩分,5mm篩上物篩選出5mm<粒徑≤10mm的骨料、2mm篩上物篩選出2mm<粒徑≤5mm的細集料,將篩選出的骨料和細集料自然堆存晾曬,粒徑≤2mm的篩下物脫水后與一級干式篩分粒徑≤20mm的篩下物、二級干式篩分粒徑≤20mm的篩下物混合后用于進一步加工制備園林綠化用土。

本發(fā)明實施例中,得到的骨料的含泥量在0.5%以下,所述細集料的含泥量在2%以下。

通過濕式篩分進一步降低小粒徑產(chǎn)品的含泥量,三級干式篩分與一級濕式篩分配合,制備5mm<粒徑≤10mm的骨料和2mm<粒徑≤5mm的細集料,去除砂石產(chǎn)品中的泥含量,使骨料和細集料的含泥量分別低于0.5%和2%,符合國標要求,從而實現(xiàn)從結(jié)塊熱脫附污染土中提取符合建筑材料要求的砂石產(chǎn)品。

通過上述內(nèi)容可以看出,本發(fā)明實施例通過一級干式篩分可初步降低原料中未結(jié)塊的泥粉料;通過一級破碎,物料之間進行擠壓,可將結(jié)塊的泥料進行破碎,再利用二級干式篩分去除破碎后的泥粉;二級破碎一方面調(diào)整建筑砂石的粒度分布,并可將結(jié)塊泥塊進一步破碎;三級干式篩分主要針對泥粉含量低的大粒度骨料進行分離,避免進入濕式篩分;通過濕式篩分控制泥粉含量較高的小粒度砂石料的泥粉含量達到標準要求。通過本發(fā)明實施例提供的熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用方法,可從熱脫附砂質(zhì)污染土中分離提取出建筑用砂石產(chǎn)品(大骨料、骨料與細集料)以及園林綠化用土,且建筑用砂石產(chǎn)品的含泥量符合國標要求,克服了熱脫附砂質(zhì)污染土砂石產(chǎn)品含泥量高造成產(chǎn)品強度低的問題,該方法實現(xiàn)了污染土壤安全處理后的資源化利用,是SVOC、VOS污染土壤的高附加值處置方法。

本發(fā)明實施例中提供的一個或多個技術(shù)方案,至少具有如下技術(shù)效果或優(yōu)點:

本發(fā)明實施例中提供的熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用方法,以熱脫附砂質(zhì)污染土為原料,通過對其進行一級干式篩分,分離出粒徑≤20mm的粉料用于園林綠化;然后對經(jīng)過所述一級干式篩分后未分出的物料進行一級破碎,并進行二級干式篩分,分離出粒徑≤20mm的粉料用于園林綠化;再對經(jīng)過所述二級干式篩分后未分出的物料進行二級破碎,并進行三級干式篩分,篩選出10mm<粒徑≤25mm的物料用作大骨料;最后對經(jīng)過所述三級干式篩分后分離出的物料進行濕式篩分,篩選出5mm<粒徑≤10mm物料用作骨料,2mm<粒徑≤5mm的物料用作細集料,分離出粒徑≤2mm的物料脫水后用于園林綠化。利用“二破四篩”工藝提取建筑用砂石產(chǎn)品,得到的骨料及細集料的含泥量分別在0.5%和2%以下,解決了熱脫附后土壤因結(jié)塊造成砂石產(chǎn)品含泥量高的問題,并將熱脫附砂質(zhì)污染土經(jīng)處理后分別用于提取建筑用砂石及園林綠化,實現(xiàn)了熱脫附砂質(zhì)污染土的資源化利用,是SVOC、VOS污染土壤的高附加值處置方法。

最后所應(yīng)說明的是,以上具體實施方式僅用以說明本發(fā)明的技術(shù)方案而非限制,盡管參照實例對本發(fā)明進行了詳細說明,本領(lǐng)域的普通技術(shù)人員應(yīng)當(dāng)理解,可以對本發(fā)明的技術(shù)方案進行修改或者等同替換,而不脫離本發(fā)明技術(shù)方案的精神和范圍,其均應(yīng)涵蓋在本發(fā)明的權(quán)利要求范圍當(dāng)中。

當(dāng)前第1頁1 2 3 
網(wǎng)友詢問留言 已有0條留言
  • 還沒有人留言評論。精彩留言會獲得點贊!
1