技術(shù)特征:1.一種信息提取設(shè)備,包括:至少一個麥克風(fēng);屏幕顯示器;以及至少一個可編程處理器和用于存儲數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù)的至少一個數(shù)據(jù)存儲單元,其中,所述至少一個可編程處理器與所述至少一個麥克風(fēng)和所述屏幕顯示器通信,并且其中,所述至少一個可編程處理器被編程為:自動識別由所述至少一個麥克風(fēng)接收的第一講話者的語音輸入,包括:從所述第一講話者接收所述語音輸入;基于接收的所述語音輸入確定識別的語音;以及通過基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)確定在所述第一講話者的所識別的語音中是否存在識別歧義,其中,所述識別歧義指示所識別的語音的多于一個的可能的匹配;通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)將說第一語言的所述第一講話者的所識別的語音翻譯成第二語言;通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)確定在說所述第一語言的所述第一講話者的所識別的語音至所述第二語言的所述翻譯中是否存在一個或多個字的翻譯歧義,其中,所述翻譯歧義指示所述一個或多個字的多于一個的可能的翻譯;一旦通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)確定在所述第一講話者的所識別的語音中存在所述識別歧義或者在說所述第一語言的所述第一講話者的所識別的語音至所述第二語言的翻譯中存在所述翻譯歧義,則基于所述識別歧義或所述翻譯歧義確定置信度得分;并且響應(yīng)于所述置信度得分低于閾值,通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)經(jīng)由所述語音翻譯系統(tǒng)的用戶界面向所述第一講話者發(fā)出消歧詢問,其中,對所述消歧詢問的響應(yīng)解除所述識別歧義或所述翻譯歧義。2.根據(jù)權(quán)利要求1所述的設(shè)備,其中,所述至少一個可編程處理器進(jìn)一步被編程為:自動識別由所述至少一個麥克風(fēng)接收的第二講話者的語音;至少從所述第二講話者的所識別的語音中提取信息;并且將從所述第二講話者的所識別的語音中所提取的信息輸入至電子表格,所述電子表格存儲在所述計算機系統(tǒng)的所述至少一個數(shù)據(jù)存儲單元中并顯示在所述屏幕顯示器的圖形用戶界面中。3.根據(jù)權(quán)利要求2所述的設(shè)備,其中:所述第一講話者說所述第一語言;所述第二講話者說不同于所述第一語言的第二語言;并且所述至少一個可編程處理器被進(jìn)一步編程為:將說所述第二語言的所述第二講話者的所識別的語音自動翻譯成所述第一語言;通過至少從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取信息,至少從所述第二講話者的所識別的語音中提取信息;并且通過將從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取的信息輸入到存儲在所述至少一個數(shù)據(jù)存儲單元中的所述電子表格中,來輸入所提取的信息。4.根據(jù)權(quán)利要求3所述的設(shè)備,其中,所述處理器被進(jìn)一步編程為:至少從說所述第一語言的所述第一講話者的所識別的語音中提取信息;并且將從說所述第一語言的所述第一講話者的所識別的語音中提取的信息輸入到所述電子表格中。5.根據(jù)權(quán)利要求4所述的設(shè)備,其中,所述圖形用戶界面具有用戶輸入,所述用戶輸入在被調(diào)用時,將顯示在所述屏幕顯示器上的所述圖形用戶界面中的所述電子表格從以所述第一語言顯示切換為以所述第二語言顯示。6.根據(jù)權(quán)利要求3所述的設(shè)備,其中,所述處理器被編程為通過語義語法對所述翻譯進(jìn)行解析來從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取所述信息。7.根據(jù)權(quán)利要求3所述的設(shè)備,其中,所述處理器被編程為通過命名的實體標(biāo)簽來從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取所述信息。8.根據(jù)權(quán)利要求3所述的設(shè)備,其中,所述處理器被編程為通過口語詞檢測來從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取所述信息。9.根據(jù)權(quán)利要求6所述的設(shè)備,其中,所述處理器被進(jìn)一步編程為從遠(yuǎn)程數(shù)據(jù)庫中檢索與所提取的信息相關(guān)的一個或多個文件。10.根據(jù)權(quán)利要求3所述的設(shè)備,其中,所述處理器被編程為通過檢測所述翻譯中的一個或多個關(guān)鍵字來從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取所述信息。11.根據(jù)權(quán)利要求10所述的設(shè)備,其中,所述處理器被進(jìn)一步編程為從遠(yuǎn)程數(shù)據(jù)庫中檢索與所提取的信息相關(guān)的一個或多個文件。12.根據(jù)權(quán)利要求2所述的設(shè)備,其中,所述處理器被進(jìn)一步編程為在將所提取的信息輸入到所述電子表格之前,從所述第一講話者和所述第二講話者中的至少一個征求反饋。13.根據(jù)權(quán)利要求2所述的設(shè)備,其中,所述至少一個可編程處理器被編程為識別和接收由所述設(shè)備的用戶經(jīng)由所述屏幕顯示器輸入的對所述電子表格中的所提取的信息的編輯。14.根據(jù)權(quán)利要求1所述的設(shè)備,其中,所述至少一個可編程處理器進(jìn)一步被編程為:在所述第一講話者與第二講話者之間的對話過程中,在顯示在所述屏幕顯示器上的圖形用戶界面的第一部分上輸出所述第一講話者和所述第二講話者的識別的語音;并且在顯示在所述屏幕顯示器上的所述圖形用戶界面的第二部分上輸出具有與所述第一講話者和所述第二講話者之間的對話相關(guān)的信息的電子表格。15.根據(jù)權(quán)利要求14所述的設(shè)備,其中,所述至少一個可編程處理器被進(jìn)一步編程為從所述第一講話者與所述第二講話者之間的所述對話中提取信息以輸出在所述電子表格中的所述圖形用戶界面的所述第二部分上。16.根據(jù)權(quán)利要求15所述的設(shè)備,其中:所述至少一個可編程處理器被編程為在所述圖形用戶界面的所述第一部分上顯示所述第一講話者和所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯。17.根據(jù)權(quán)利要求15所述的設(shè)備,其中,所述至少一個可編程處理器被編程為識別并且接收由所述設(shè)備的用戶經(jīng)由所述屏幕顯示器輸入的對提取的信息的編輯。18.根據(jù)權(quán)利要求16所述的設(shè)備,其中,所述圖形用戶界面具有用戶輸入,所述用戶輸入在被調(diào)用時,將顯示在所述屏幕顯示器上的所述圖形用戶界面中的所述電子表格從以所述第一語言顯示切換至以所述第二語言顯示。19.一種基于計算機的設(shè)備,包括:至少一個麥克風(fēng);屏幕顯示器:至少一個數(shù)據(jù)存儲單元,用于存儲數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù);第一自動語音識別模塊,用于自動識別通過所述至少一個麥克風(fēng)接收的第一講話者的語音輸入,其中,自動識別通過所述至少一個麥克風(fēng)接收的第一講話者的語音輸入包括:從所述第一講話者接收所述語音輸入基于接收的所述語音輸入確定識別的語音;交互式消歧模塊,用于確定在所述第一講話者的所識別的語音中是否存在識別歧義,其中,所述識別歧義指示所識別的語音的多于一個的可能的匹配,并且所述交互式消歧模塊用于確定在說第一語言的所述第一講話者的所識別的語音至第二語言的翻譯中是否存在一個或多個字的翻譯歧義,其中,所述翻譯歧義指示所述一個或多個字的多于一個的可能的翻譯;第一機器翻譯模塊,用于將說所述第一語音的所述第一講話者的所識別的語音翻譯成所述第二語言;并且其中,所述交互式消歧模塊進(jìn)一步被配置為:一旦確定在所述第一講話者的所識別的語音中存在所述識別歧義或者在說所述第一語言的所述第一講話者的所識別的語音至所述第二語言的所述翻譯中存在所述翻譯歧義,則基于所述識別歧義或所述翻譯歧義確定置信度得分;并且響應(yīng)于所述置信度得分低于閾值,通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)經(jīng)由所述語音翻譯系統(tǒng)的用戶界面向所述第一講話者發(fā)出消歧詢問,其中,對所述消歧詢問的響應(yīng)解除所述識別歧義或所述翻譯歧義。20.根據(jù)權(quán)利要求19所述的設(shè)備,其中:所述第一講話者說第一語言;第二講話者說不同于所述第一語言的所述第二語言;并且所述設(shè)備進(jìn)一步包括:第二機器翻譯模塊,用于將說所述第二語言的所述第二講話者的所識別的語音自動翻譯成所述第一語言;并且信息提取模塊用于通過至少從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取信息來至少從所述第二講話者的所識別的語音中提取信息,并且所述信息提取模塊用于通過將從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的翻譯中提取的信息輸入到存儲在所述至少一個數(shù)據(jù)存儲單元內(nèi)的電子表格中來輸入所提取的信息。21.根據(jù)權(quán)利要求20所述的設(shè)備,其中,所述信息提取模塊進(jìn)一步用于:至少從說所述第一語言的所述第一講話者的所識別的語音中提取信息;并且將從說所述第一語言的所述第一講話者的所識別的語音中提取的信息輸入到所述電子表格中。22.根據(jù)權(quán)利要求21所述的設(shè)備,其中,所述屏幕顯示器上的圖形用戶界面具有用戶輸入,所述用戶輸入在被調(diào)用時,將顯示在所述屏幕顯示器上的所述圖形用戶界面中的所述電子表格從以所述第一語言顯示切換至以所述第二語言顯示。23.根據(jù)權(quán)利要求20所述的設(shè)備,其中,所述信息提取模塊通過語義語法對所述翻譯進(jìn)行解析來從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取所述信息。24.根據(jù)權(quán)利要求20所述的設(shè)備,其中,所述信息提取模塊通過命名的實體標(biāo)簽來從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取所述信息。25.根據(jù)權(quán)利要求20所述的設(shè)備,其中,所述信息提取模塊通過口語詞檢測來從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取所述信息。26.根據(jù)權(quán)利要求23所述的設(shè)備,進(jìn)一步包括用于從遠(yuǎn)程數(shù)據(jù)庫中檢索與所提取的信息相關(guān)的一個或多個文件的信息檢索器模塊。27.根據(jù)權(quán)利要求20所述的設(shè)備,其中,所述信息提取模塊通過檢測所述翻譯中的一個或多個關(guān)鍵字來從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取所述信息。28.根據(jù)權(quán)利要求27所述的設(shè)備,進(jìn)一步包括用于從遠(yuǎn)程數(shù)據(jù)庫中檢索與所提取的信息相關(guān)的一個或多個文件的信息檢索器模塊。29.根據(jù)權(quán)利要求20所述的設(shè)備,進(jìn)一步包括多模式交互界面,所述多模式交互界面在將所提取的信息輸入到所述電子表格之前,從所述第一講話者和所述第二講話者中的至少一個征求反饋。30.一種計算機實施的方法,包括:通過基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)識別說第一語言的第一講話者的語音輸入,包括:從所述第一講話者接收所述語音輸入;基于接收的所述語音輸入確定所識別的語音;以及通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)確定在所述第一講話者的所識別的語音中是否存在識別歧義,其中,所述識別歧義指示所識別的語音的多于一個的可能的匹配;通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)將說所述第一語言的所述第一講話者的所識別的語音翻譯成第二語言;通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)確定在說所述第一語言的所述第一講話者的所識別的語音至所述第二語言的所述翻譯中是否存在一個或多個字的翻譯歧義,其中,所述翻譯歧義指示所述一個或多個字的多于一個的可能的翻譯;一旦通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)確定在所述第一講話者的所識別的語音中存在識別歧義或者在說所述第一語言的所述第一講話者的所識別的語音至所述第二語言的所述翻譯中存在翻譯歧義,則基于所述識別歧義或所述翻譯歧義確定置信度得分;并且響應(yīng)于所述置信度得分低于閾值,通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)經(jīng)由所述語音翻譯系統(tǒng)的用戶界面向所述第一講話者發(fā)出消歧詢問,其中,對所述消歧詢問的響應(yīng)解除所述識別歧義或所述翻譯歧義。31.根據(jù)權(quán)利要求30所述的方法,進(jìn)一步包括:通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)的至少一個麥克風(fēng)接收對第一講話者講話的說所述第一語言的所述第一講話者的語音作為人與人對話的一部分;通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)設(shè)備自動識別說所述第二語言的第二講話者的所述語音;通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)至少從所述第二講話者的所識別的語音中提取信息;并且通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)將從所述第二講話者的所識別的語音中提取的信息輸入到電子表格中,所述電子表格存儲在所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)的至少一個數(shù)據(jù)存儲單元中。32.根據(jù)權(quán)利要求31所述的方法,進(jìn)一步包括在所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)的屏幕顯示器上顯示所述電子表格。33.根據(jù)權(quán)利要求32所述的方法,其中,所述第一講話者說第一語言,并且所述第二講話者說不同于所述第一語言的第二語言,并且其中,所述方法進(jìn)一步包括:通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)將說所述第一語言的第一講話者的所識別的語音自動翻譯成所述第二語言;通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)將說所述第二語言的第二講話者的所識別的語音自動翻譯成所述第一語言;并且其中:至少提取信息包括通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)至少從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取信息;并且輸入所提取的信息包括通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)將從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取的信息輸入到存儲在所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)的所述至少一個數(shù)據(jù)存儲單元內(nèi)的所述電子表格中。34.根據(jù)權(quán)利要求33所述的方法,進(jìn)一步包括:至少從說所述第一語言的所述第一講話者的所識別的語音中提取信息;并且將從說所述第一語言的所述第一講話者的所識別的語音中提取的信息輸入到所述電子表格中。35.根據(jù)權(quán)利要求34所述的方法,進(jìn)一步包括當(dāng)用于切換語言的圖形用戶界面上的輸入被調(diào)用時,將顯示在所述屏幕顯示器上的圖形用戶界面中的所述電子表格從以所述第一語言顯示切換至以所述第二語言顯示。36.根據(jù)權(quán)利要求33所述的方法,其中,從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取所述信息包括通過語義語法對所述翻譯進(jìn)行解析。37.根據(jù)權(quán)利要求36所述的方法,進(jìn)一步包括通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)從遠(yuǎn)程數(shù)據(jù)庫中檢索與所提取的信息相關(guān)的一個或多個文件。38.根據(jù)權(quán)利要求33所述的方法,其中,從被翻譯成所述第一語言的所述第二講話者的所識別的語音的所述翻譯中提取所述信息包括檢測所述翻譯中的一個或多個關(guān)鍵字。39.根據(jù)權(quán)利要求38所述的方法,進(jìn)一步包括通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)從遠(yuǎn)程數(shù)據(jù)庫中檢索與所提取的信息相關(guān)的一個或多個文件。40.根據(jù)權(quán)利要求33所述的方法,進(jìn)一步包括在將所提取的信息輸入到所述電子表格之前,通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)從所述第一講話者和所述第二講話者中的至少一個征求反饋。41.根據(jù)權(quán)利要求34所述的方法,進(jìn)一步包括通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)接收對所述電子表格中的條目的校正。42.根據(jù)權(quán)利要求41所述的方法,其中,接收所述校正包括將來自顯示在所述屏幕顯示器上的所識別的語音的轉(zhuǎn)錄中的信息拖拽到顯示在所述屏幕顯示器上的所述電子表格中的所述條目。43.根據(jù)權(quán)利要求42所述的方法,其中,接收所述校正包括接收對所述電子表格中的所述條目的一個或多個編輯。44.根據(jù)權(quán)利要求43所述的方法,其中,接收對所述表格中的所述條目的一個或多個編輯包括接收對所述電子表格中的所述條目的口頭輸入編輯。45.根據(jù)權(quán)利要求43所述的方法,其中,接收對所述表格中的所述條目的一個或多個編輯包括通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)檢測指示對所述電子表格中的所述條目的校正的手勢。46.根據(jù)權(quán)利要求31所述的方法,進(jìn)一步包括通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)將所述電子表格上傳到遠(yuǎn)程數(shù)據(jù)庫。47.根據(jù)權(quán)利要求34所述的方法,進(jìn)一步包括通過所述基于計算機的語音翻譯系統(tǒng)將所述電子表格上傳到遠(yuǎn)程數(shù)據(jù)庫。48.根據(jù)權(quán)利要求30所述的方法,其中,與所述歧義存在于說所述第一語言的所述第一講話者的所識別的語音至所述第二語言的所述翻譯中時相比,當(dāng)所述歧義存在于所述第一講話者的所識別的語音中時,向所述第一講話者發(fā)出的所述消歧詢問是不同的。49.根據(jù)權(quán)利要求31所述的方法,其中,基于多種因素確定在所述第一講話者的所識別的語音中是否存在歧義,所述因素包括:在所述第一講話者的所識別的語音中的聲學(xué)置信度得分;所述第一講話者與所述第二講話者之間的對話的上下文;以及通過來自所述第二講話者的一個或多個言語從所述第二語言至所述第一語言的翻譯所給出的語言上下文。50.根據(jù)權(quán)利要求30所述的方法,其中,基于多種因素確定在說所述第一語言的所述第一講話者的所識別的語音至所述第二語言的翻譯中是否存在歧義,所述因素包括:在最高得分輸出翻譯的閾值得分差異之內(nèi)是否存在一個或多個可替代的輸出翻譯;并且如果在所述最高得分輸出翻譯的所述閾值得分差異之內(nèi)不存在可替代的輸出翻譯,則所述最高得分輸出翻譯的所述得分是否低于最小閾值。51.根據(jù)權(quán)利要求30所述的方法,其中,所述語音翻譯系統(tǒng)的所述用戶界面包括觸摸屏顯示器。