亚洲成年人黄色一级片,日本香港三级亚洲三级,黄色成人小视频,国产青草视频,国产一区二区久久精品,91在线免费公开视频,成年轻人网站色直接看

用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息的方法和系統(tǒng)的制作方法

文檔序號:6506714閱讀:174來源:國知局
用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息的方法和系統(tǒng)的制作方法
【專利摘要】本發(fā)明公開了一種用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息的方法和系統(tǒng)。在一個實(shí)施方式中,公開了一種用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息的方法,包括:基于源語言運(yùn)行所述應(yīng)用程序;接收將所述文本信息從源語言翻譯成目標(biāo)語言的請求;以及響應(yīng)于所述請求,獲取所述應(yīng)用程序的文本信息的文本位置標(biāo)識符,并且根據(jù)文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表,將所述文本信息從源語言翻譯成目標(biāo)語言。本發(fā)明的【具體實(shí)施方式】可以翻譯成本較低和翻譯結(jié)果相對準(zhǔn)確地翻譯應(yīng)用程序的文本信息。
【專利說明】用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息的方法和系統(tǒng)

【技術(shù)領(lǐng)域】
[0001] 本發(fā)明涉及信息處理技術(shù),更具體地,涉及一種用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息的 方法和系統(tǒng)。

【背景技術(shù)】
[0002] 在國際化軟件開發(fā)過程中,軟件開發(fā)者經(jīng)常需要處理特定語言環(huán)境下的軟件問 題。比如圖2所示,一位只懂英文的軟件工程師,需要在德語的環(huán)境下重現(xiàn)一個測試發(fā)現(xiàn)的 問題或者顧客反映的問題。這樣的工作難度很大。重現(xiàn)步驟往往很復(fù)雜,工程師在完全不 熟悉的德語界面上執(zhí)行這些步驟不僅費(fèi)時而且容易出錯。而且對于程序沒有按預(yù)定設(shè)計給 出的一些德語的提示信息,工程師完全看不懂,很難判斷程序異常的原因。此外,軟件界面 設(shè)計師在設(shè)計軟件界面時,也需要考慮不同語言環(huán)境對軟件界面布局的影響。比如一段文 本在英文環(huán)境下可能只要一行就能顯示,然而用希臘語可能要占用兩行空間。為了解決這 些問題,提高軟件開發(fā)效率,通常的解決辦法是:
[0003] (1)雇傭既懂英語又懂德語的工程師。無疑,這會增加人力成本。而且,既懂英語 又懂德語的人才可能比較好找,但是既懂英語又懂德語還懂日語的工程師就很難找了。
[0004] (2)使用谷歌翻譯或者詞典等翻譯工具,對顯示出的德文界面做翻譯。這種方式雖 然比(1)方便,但是翻譯不準(zhǔn)確的缺點(diǎn)也很明顯。而且這些通用的翻譯工具往往給出很多 種翻譯結(jié)果,仍然需要人工判斷哪一種更適合當(dāng)前語境。
[0005] 因此需要一種用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息且翻譯成本較低和翻譯結(jié)果相對準(zhǔn) 確的方法或系統(tǒng)。


【發(fā)明內(nèi)容】

[0006] 根據(jù)本發(fā)明的一個方面,提供了一種用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息的方法,包括: 基于源語言運(yùn)行所述應(yīng)用程序;接收將所述文本信息從源語言翻譯成目標(biāo)語言的請求;以 及響應(yīng)于所述請求,獲取所述應(yīng)用程序的文本信息的文本位置標(biāo)識符,并且根據(jù)文本位置 標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表,將所述文本信息從源語言翻譯成目標(biāo)語言。
[0007] 根據(jù)本發(fā)明的另一個方面,提供了一種用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息的系統(tǒng),包 括:運(yùn)行裝置,被配置用于基于源語言運(yùn)行所述應(yīng)用程序;接收裝置,被配置用于接收將所 述文本信息從源語言翻譯成目標(biāo)語言的請求;以及
[0008] 翻譯裝置,被配置用于響應(yīng)于所述請求,獲取所述應(yīng)用程序的文本信息的文本位 置標(biāo)識符,并且根據(jù)文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表,將所述文本信息從源語言翻 譯成目標(biāo)語言。
[0009] 本發(fā)明的各個【具體實(shí)施方式】提供了用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息且翻譯成本較 低和翻譯結(jié)果相對準(zhǔn)確的方法或系統(tǒng)。

【專利附圖】

【附圖說明】
[0010] 通過結(jié)合附圖對本公開示例性實(shí)施方式進(jìn)行更詳細(xì)的描述,本公開的上述以及其 它目的、特征和優(yōu)勢將變得更加明顯,其中,在本公開示例性實(shí)施方式中,相同的參考標(biāo)號 通常代表相同部件。
[0011] 圖1示出了適于用來實(shí)現(xiàn)本發(fā)明一種實(shí)施方式的示例性計算機(jī)系統(tǒng)/服務(wù)器12 的框圖。
[0012] 圖2示出了軟件測試人員面臨的不同語言測試環(huán)境。
[0013] 圖3a、3b、3c示出了各種語言資源文件的實(shí)例。
[0014] 圖4示出了本發(fā)明用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息的方法的一個【具體實(shí)施方式】。
[0015] 圖5示出了本發(fā)明用于如何獲知所述應(yīng)用程序的文本信息的文本位置標(biāo)識符的 一個【具體實(shí)施方式】。
[0016] 圖6示出了文本信息與DOM Tree之間的對應(yīng)關(guān)系實(shí)例。
[0017] 圖7示出了獲得文字信息的文本鍵的【具體實(shí)施方式】。
[0018] 圖8示出了本發(fā)明建立所述文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表的具體實(shí)施方 式。
[0019] 圖9示出了通過輸入設(shè)備獲取所述應(yīng)用程序中的文本信息的文本位置標(biāo)識符的

【具體實(shí)施方式】。
[0020] 圖10、11示出了如何獲取應(yīng)用程序的文本信息的文本位置標(biāo)識符的另一個具體 實(shí)施方式。
[0021] 圖12示出了本發(fā)明顯示翻譯結(jié)果的【具體實(shí)施方式】。
[0022] 圖13示出了本發(fā)明用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息的系統(tǒng)框架圖

【具體實(shí)施方式】
[0023] 下面將參照附圖更詳細(xì)地描述本公開的優(yōu)選實(shí)施方式。雖然附圖中顯示了本公開 的優(yōu)選實(shí)施方式,然而應(yīng)該理解,可以以各種形式實(shí)現(xiàn)本公開而不應(yīng)被這里闡述的實(shí)施方 式所限制。相反,提供這些實(shí)施方式是為了使本公開更加透徹和完整,并且能夠?qū)⒈竟_的 范圍完整地傳達(dá)給本領(lǐng)域的技術(shù)人員。
[0024] 所屬【技術(shù)領(lǐng)域】的技術(shù)人員知道,本發(fā)明可以實(shí)現(xiàn)為系統(tǒng)、方法或計算機(jī)程序產(chǎn)品。 因此,本公開可以具體實(shí)現(xiàn)為以下形式,即:可以是完全的硬件、也可以是完全的軟件(包 括固件、駐留軟件、微代碼等),還可以是硬件和軟件結(jié)合的形式,本文一般稱為"電路"、"模 塊"或"系統(tǒng)"。此外,在一些實(shí)施例中,本發(fā)明還可以實(shí)現(xiàn)為在一個或多個計算機(jī)可讀介質(zhì) 中的計算機(jī)程序產(chǎn)品的形式,該計算機(jī)可讀介質(zhì)中包含計算機(jī)可讀的程序代碼。
[0025] 可以采用一個或多個計算機(jī)可讀的介質(zhì)的任意組合。計算機(jī)可讀介質(zhì)可以是計 算機(jī)可讀信號介質(zhì)或者計算機(jī)可讀存儲介質(zhì)。計算機(jī)可讀存儲介質(zhì)例如可以是--但不限 于--電、磁、光、電磁、紅外線、或半導(dǎo)體的系統(tǒng)、裝置或器件,或者任意以上的組合。計算 機(jī)可讀存儲介質(zhì)的更具體的例子(非窮舉的列表)包括:具有一個或多個導(dǎo)線的電連接、便 攜式計算機(jī)磁盤、硬盤、隨機(jī)存取存儲器(RAM)、只讀存儲器(ROM)、可擦式可編程只讀存儲 器(EPROM或閃存)、光纖、便攜式緊湊磁盤只讀存儲器(CD-ROM)、光存儲器件、磁存儲器件、 或者上述的任意合適的組合。在本文件中,計算機(jī)可讀存儲介質(zhì)可以是任何包含或存儲程 序的有形介質(zhì),該程序可以被指令執(zhí)行系統(tǒng)、裝置或者器件使用或者與其結(jié)合使用。
[0026] 計算機(jī)可讀的信號介質(zhì)可以包括在基帶中或者作為載波一部分傳播的數(shù)據(jù)信號, 其中承載了計算機(jī)可讀的程序代碼。這種傳播的數(shù)據(jù)信號可以采用多種形式,包括--但 不限于--電磁信號、光信號或上述的任意合適的組合。計算機(jī)可讀的信號介質(zhì)還可以是 計算機(jī)可讀存儲介質(zhì)以外的任何計算機(jī)可讀介質(zhì),該計算機(jī)可讀介質(zhì)可以發(fā)送、傳播或者 傳輸用于由指令執(zhí)行系統(tǒng)、裝置或者器件使用或者與其結(jié)合使用的程序。
[0027] 計算機(jī)可讀介質(zhì)上包含的程序代碼可以用任何適當(dāng)?shù)慕橘|(zhì)傳輸,包括--但不限 于--無線、電線、光纜、RF等等,或者上述的任意合適的組合。
[0028] 可以以一種或多種程序設(shè)計語言或其組合來編寫用于執(zhí)行本發(fā)明操作的計算機(jī) 程序代碼,所述程序設(shè)計語言包括面向?qū)ο蟮某绦蛟O(shè)計語言-諸如Java、Smalltalk、C++, 還包括常規(guī)的過程式程序設(shè)計語言-諸如"C"語言或類似的程序設(shè)計語言。程序代碼可以 完全地在用戶計算機(jī)上執(zhí)行、部分地在用戶計算機(jī)上執(zhí)行、作為一個獨(dú)立的軟件包執(zhí)行、部 分在用戶計算機(jī)上部分在遠(yuǎn)程計算機(jī)上執(zhí)行、或者完全在遠(yuǎn)程計算機(jī)或服務(wù)器上執(zhí)行。在 涉及遠(yuǎn)程計算機(jī)的情形中,遠(yuǎn)程計算機(jī)可以通過任意種類的網(wǎng)絡(luò)--包括局域網(wǎng)(LAN)或 廣域網(wǎng)(WAN)-連接到用戶計算機(jī),或者,可以連接到外部計算機(jī)(例如利用因特網(wǎng)服務(wù)提 供商來通過因特網(wǎng)連接)。
[0029] 下面將參照本發(fā)明實(shí)施例的方法、裝置(系統(tǒng))和計算機(jī)程序產(chǎn)品的流程圖和/ 或框圖描述本發(fā)明。應(yīng)當(dāng)理解,流程圖和/或框圖的每個方框以及流程圖和/或框圖中各 方框的組合,都可以由計算機(jī)程序指令實(shí)現(xiàn)。這些計算機(jī)程序指令可以提供給通用計算機(jī)、 專用計算機(jī)或其它可編程數(shù)據(jù)處理裝置的處理器,從而生產(chǎn)出一種機(jī)器,這些計算機(jī)程序 指令通過計算機(jī)或其它可編程數(shù)據(jù)處理裝置執(zhí)行,產(chǎn)生了實(shí)現(xiàn)流程圖和/或框圖中的方框 中規(guī)定的功能/操作的裝置。
[0030] 也可以把這些計算機(jī)程序指令存儲在能使得計算機(jī)或其它可編程數(shù)據(jù)處理裝置 以特定方式工作的計算機(jī)可讀介質(zhì)中,這樣,存儲在計算機(jī)可讀介質(zhì)中的指令就產(chǎn)生出一 個包括實(shí)現(xiàn)流程圖和/或框圖中的方框中規(guī)定的功能/操作的指令裝置(instruction means)的制造品(manufacture) 〇
[0031] 也可以把計算機(jī)程序指令加載到計算機(jī)、其它可編程數(shù)據(jù)處理裝置、或其它設(shè)備 上,使得在計算機(jī)、其它可編程數(shù)據(jù)處理裝置或其它設(shè)備上執(zhí)行一系列操作步驟,以產(chǎn)生計 算機(jī)實(shí)現(xiàn)的過程,從而使得在計算機(jī)或其它可編程裝置上執(zhí)行的指令能夠提供實(shí)現(xiàn)流程圖 和/或框圖中的方框中規(guī)定的功能/操作的過程。
[0032] 圖1示出了適于用來實(shí)現(xiàn)本發(fā)明實(shí)施方式的示例性計算機(jī)系統(tǒng)/服務(wù)器12的框 圖。圖1顯示的計算機(jī)系統(tǒng)/服務(wù)器12僅僅是一個示例,不應(yīng)對本發(fā)明實(shí)施例的功能和使 用范圍帶來任何限制。
[0033] 如圖1所示,計算機(jī)系統(tǒng)/服務(wù)器12以通用計算設(shè)備的形式表現(xiàn)。計算機(jī)系統(tǒng) /服務(wù)器12的組件可以包括但不限于:一個或者多個處理器或者處理單元16,系統(tǒng)存儲器 28,連接不同系統(tǒng)組件(包括系統(tǒng)存儲器28和處理單元16)的總線18。
[0034] 總線18表示幾類總線結(jié)構(gòu)中的一種或多種,包括存儲器總線或者存儲器控制器, 外圍總線,圖形加速端口,處理器或者使用多種總線結(jié)構(gòu)中的任意總線結(jié)構(gòu)的局域總線。舉 例來說,這些體系結(jié)構(gòu)包括但不限于工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)體系結(jié)構(gòu)(ISA)總線,微通道體系結(jié)構(gòu)(MAC) 總線,增強(qiáng)型ISA總線、視頻電子標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(VESA)局域總線以及外圍組件互連(PCI)總線。
[0035] 計算機(jī)系統(tǒng)/服務(wù)器12典型地包括多種計算機(jī)系統(tǒng)可讀介質(zhì)。這些介質(zhì)可以是 任何能夠被計算機(jī)系統(tǒng)/服務(wù)器12訪問的可用介質(zhì),包括易失性和非易失性介質(zhì),可移動 的和不可移動的介質(zhì)。
[0036] 系統(tǒng)存儲器28可以包括易失性存儲器形式的計算機(jī)系統(tǒng)可讀介質(zhì),例如隨機(jī)存 取存儲器(RAM) 30和/或高速緩存存儲器32。計算機(jī)系統(tǒng)/服務(wù)器12可以進(jìn)一步包括其 它可移動/不可移動的、易失性/非易失性計算機(jī)系統(tǒng)存儲介質(zhì)。僅作為舉例,存儲系統(tǒng)34 可以用于讀寫不可移動的、非易失性磁介質(zhì)(圖1未顯示,通常稱為"硬盤驅(qū)動器")。盡管 圖1中未示出,可以提供用于對可移動非易失性磁盤(例如"軟盤")讀寫的磁盤驅(qū)動器, 以及對可移動非易失性光盤(例如⑶-ROM,DVD-ROM或者其它光介質(zhì))讀寫的光盤驅(qū)動器。 在這些情況下,每個驅(qū)動器可以通過一個或者多個數(shù)據(jù)介質(zhì)接口與總線18相連。存儲器28 可以包括至少一個程序產(chǎn)品,該程序產(chǎn)品具有一組(例如至少一個)程序模塊,這些程序模 塊被配置以執(zhí)行本發(fā)明各實(shí)施例的功能。
[0037] 具有一組(至少一個)程序模塊42的程序/實(shí)用工具40,可以存儲在例如存儲器 28中,這樣的程序模塊42包括--但不限于--操作系統(tǒng)、一個或者多個應(yīng)用程序、其它 程序模塊以及程序數(shù)據(jù),這些示例中的每一個或某種組合中可能包括網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的實(shí)現(xiàn)。程 序模塊42通常執(zhí)行本發(fā)明所描述的實(shí)施例中的功能和/或方法。
[0038] 計算機(jī)系統(tǒng)/服務(wù)器12也可以與一個或多個外部設(shè)備14(例如鍵盤、指向設(shè)備、 顯示器24等)通信,還可與一個或者多個使得用戶能與該計算機(jī)系統(tǒng)/服務(wù)器12交互的 設(shè)備通信,和/或與使得該計算機(jī)系統(tǒng)/服務(wù)器12能與一個或多個其它計算設(shè)備進(jìn)行通信 的任何設(shè)備(例如網(wǎng)卡,調(diào)制解調(diào)器等等)通信。這種通信可以通過輸入/輸出(I/O)接 口 22進(jìn)行。并且,計算機(jī)系統(tǒng)/服務(wù)器12還可以通過網(wǎng)絡(luò)適配器20與一個或者多個網(wǎng)絡(luò) (例如局域網(wǎng)(LAN),廣域網(wǎng)(WAN)和/或公共網(wǎng)絡(luò),例如因特網(wǎng))通信。如圖所示,網(wǎng)絡(luò)適 配器20通過總線18與計算機(jī)系統(tǒng)/服務(wù)器12的其它模塊通信。應(yīng)當(dāng)明白,盡管圖中未示 出,可以結(jié)合計算機(jī)系統(tǒng)/服務(wù)器12使用其它硬件和/或軟件模塊,包括但不限于:微代 碼、設(shè)備驅(qū)動器、冗余處理單元、外部磁盤驅(qū)動陣列、RAID系統(tǒng)、磁帶驅(qū)動器以及數(shù)據(jù)備份存 儲系統(tǒng)等。
[0039] 在當(dāng)前軟件多國語言支持實(shí)現(xiàn)中,使用最廣泛的方法是基于語言資源文件的標(biāo)識 符映射法,軟件界面需要顯示的文本信息被抽取到獨(dú)立的語言資源文件中。每種語言都會 有自己的資源文件。軟件代碼中,原本需要顯示文本信息的地方,會被該文本信息對應(yīng)的全 局唯一的文本鍵(key)所取代。語言資源文件中保存了文本鍵和文本信息的映射關(guān)系。同 一文本鍵在不同的語言資源文件中會對應(yīng)不同的文本內(nèi)容。這些資源文件通過包含語言代 碼信息的文件名,或者通過存放至包含語言代碼信息的不同目錄來區(qū)分。程序啟動時,會根 據(jù)用戶當(dāng)前的語言設(shè)置(可以稱之為源語言)來確定應(yīng)該加載哪一個語言資源文件。語言 資源文件被加載到應(yīng)用程序中后,往往以映射表(Map)的形式存在。程序界面渲染時,會 讀取此Map中文本鍵對應(yīng)的文本內(nèi)容,然后顯示到界面上。比如圖3a、3b、3c中分別示出了 iPhone?、Java?、Flex?中的各種語言資源文件的實(shí)例。 申請人:在長期的軟件測試實(shí)踐 中發(fā)現(xiàn),這些語言資源文件中對同一文本信息的表達(dá)在各種語言中是比較準(zhǔn)確的,而且這 些內(nèi)容都已經(jīng)存在于程序開發(fā)者或者測試者手中,如果能夠充分利用這些資源,來解決測 試者在其不熟悉的語言環(huán)境中測試軟件遇到的翻譯問題,就能做到事半功倍的效果。由此, 申請人:以完全不同于現(xiàn)有技術(shù)的解決方案,另辟蹊徑地構(gòu)思出下面基于已有的語言資源文 件來解決現(xiàn)有技術(shù)中至少一個技術(shù)缺陷的本發(fā)明的各個【具體實(shí)施方式】。
[0040] 圖4示出了本發(fā)明用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息的方法的第一【具體實(shí)施方式】。在 步驟401中,基于源語言運(yùn)行所述應(yīng)用程序。在應(yīng)用程序測試環(huán)境中,有時應(yīng)用程序測試人 員需要在其不熟悉的語言環(huán)境中測試該軟件,這種最初應(yīng)用程序測試人員不熟悉或不熟練 的語言可以作為源語言,應(yīng)用程序測試人員有這個需求的原因在于軟件測試人員希望在最 為真實(shí)的環(huán)境下再現(xiàn)軟件可能出現(xiàn)的相關(guān)問題。雖然本發(fā)明以應(yīng)用程序測試作為詳細(xì)介紹 本發(fā)明的各個實(shí)施方式,但本發(fā)明的應(yīng)用場景并不只限于應(yīng)用程序測試環(huán)境,比如,一個應(yīng) 用程序的普通用戶有時也會需要在其不熟悉的語言環(huán)境中使用該應(yīng)用程序(尤其是對于 一些全球性的公司的員工),即使該用戶非常熟悉該應(yīng)用程序,其也可能存在需要將不熟悉 的源語言信息翻譯成其更為熟悉的語言的需求。一般而言,應(yīng)用程序用戶可以在應(yīng)用程序 運(yùn)行之前選擇應(yīng)用程序運(yùn)行的源語言,或者在應(yīng)用程序運(yùn)行后,重新選擇其運(yùn)行的源語言。 在步驟403中,接收將所述文本信息從源語言翻譯成目標(biāo)語言的請求。同樣,應(yīng)用程序用戶 可以在應(yīng)用程序運(yùn)行之前選擇需要將應(yīng)用程序運(yùn)行的源語言翻譯成目標(biāo)語言,也就是應(yīng)用 程序用戶更為熟練的語言或者是母語,或者在應(yīng)用程序運(yùn)行后,再選擇要求翻譯成的目標(biāo) 語言。當(dāng)然,應(yīng)用程序用戶也可以選擇性地對單個或者部分的應(yīng)用程序的文本信息要求翻 譯成目標(biāo)語言。在步驟405中,響應(yīng)于所述請求,獲取所述應(yīng)用程序的文本信息的文本位置 標(biāo)識符(ID),并且根據(jù)文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表,將所述文本信息從源語言 翻譯成目標(biāo)語言。在獲得了文本信息的文本位置標(biāo)識符后,用所述文本位置標(biāo)識符在文本 位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表檢索到對應(yīng)的目標(biāo)語言內(nèi)容;以及以該目標(biāo)語言內(nèi)容確 定為所述文本信息的翻譯結(jié)果。其中文本位置標(biāo)識符是指用于確定該文本信息在應(yīng)用程序 的對象結(jié)構(gòu)中的位置的標(biāo)識符。對于一個文本信息,其存在全局唯一的文本位置標(biāo)識符。優(yōu) 選地,可以基于所述應(yīng)用程序的文本信息的文本位置標(biāo)識符、該文本信息對應(yīng)的文本鍵、以 及該文本鍵在目標(biāo)語言資源文件中對應(yīng)的目標(biāo)語言內(nèi)容,生成所述文本位置標(biāo)識符-目標(biāo) 語言內(nèi)容映射表。本【具體實(shí)施方式】正是巧妙地利用在語言資源文件中的文本鍵的唯一性和 應(yīng)用程序中的文本位置標(biāo)識符的唯一性,從而可以找到文本信息對應(yīng)的在目標(biāo)語言資源文 件中的目標(biāo)語言內(nèi)容,并基于此而生成所述文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表。至于 具體如何生成所述文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表,本申請將通過下文具體實(shí)施方 式來進(jìn)行說明。
[0041] 生成所述文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表需要基于所述應(yīng)用程序的文本 信息的文本位置標(biāo)識符、該文本信息對應(yīng)的文本鍵、以及該文本鍵在目標(biāo)語言資源文件中 對應(yīng)的目標(biāo)語言內(nèi)容。圖5示出了本發(fā)明用于如何獲知所述應(yīng)用程序的文本信息的文本位 置標(biāo)識符的一個【具體實(shí)施方式】。在步驟501中,監(jiān)聽所述應(yīng)用程序的加載。本領(lǐng)域技術(shù)人 員理解,有各種現(xiàn)有技術(shù)手段來監(jiān)聽?wèi)?yīng)用程序的加載,例如,對于網(wǎng)絡(luò)web應(yīng)用程序?yàn)g覽器 在DOM Tree的節(jié)點(diǎn)發(fā)生變化時會發(fā)布相應(yīng)的事件,可以使用JavaScript腳本編程來訂閱 這些事件,并實(shí)現(xiàn)相應(yīng)的處理邏輯,對于其他的界面程序,比如Java Swing實(shí)現(xiàn)的界面,同 樣可以在界面組件添加、更新和移除時發(fā)布相應(yīng)的更新事件,因此也可以使用編程方式來 訂閱和處理這些事件,對于Windows操作系統(tǒng),系統(tǒng)提供了動態(tài)鏈接庫dll來渲染程序界 面,實(shí)現(xiàn)中可以對這些dll暴露出的接口做封裝,以添加需要的監(jiān)聽邏輯。在步驟503中, 響應(yīng)于文本節(jié)點(diǎn)添加到所述應(yīng)用程序的對象結(jié)構(gòu)描述文件,記錄該文本節(jié)點(diǎn)在該對象結(jié)構(gòu) 描述文件中的路徑信息。其中所謂路徑信息是指某個文本信息在當(dāng)前應(yīng)用程序界面中的唯 一標(biāo)識,通過這個標(biāo)識,應(yīng)用程序可快速方便的定位文本在應(yīng)用程序中的位置。在Web應(yīng)用 中,路徑 /[目息的實(shí)現(xiàn)形式可以是XPath (XML路徑語目(XML Path Language),它是一種用來 確定XML文檔中某部分位置的語言)。其中對象結(jié)構(gòu)描述文件是用來描述程序界面布局, 各個組件位置和樣式信息的數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)。在Web應(yīng)用中,對象結(jié)構(gòu)描述文件實(shí)現(xiàn)形式是DOM Tree。在Android程序中,對象結(jié)構(gòu)描述文件的實(shí)現(xiàn)形式是位于res\layout目錄下的一系 列XML文件。以Web應(yīng)用程序?yàn)槔?,每一個頁面的加載,其都對應(yīng)生成一個對象結(jié)構(gòu)描述文 件,即文檔對象化模型樹DOM Tree (Document Object Model Tree)。由于本領(lǐng)域技術(shù)人員 熟悉DOM Tree,在此對其不再贅述。圖6示出了文本節(jié)點(diǎn)"Anmelden"("Anmelden"是該 節(jié)點(diǎn)用德文表述的文本信息(內(nèi)容))與其對應(yīng)的DOM Tree的關(guān)聯(lián)關(guān)系。在該DOM Tree, 該文本節(jié)點(diǎn)"Anmelden"的路徑信息為//*[@id = " pageTitle"],該路徑信息在該DOM Tree是唯一的,同時也是全局唯一的。在步驟505中,將該路徑信息確定為該文本節(jié)點(diǎn)的文 本信息的所述文本位置標(biāo)識符。由于該路徑信息是全局唯一的,因此可以用其來表征該文 本節(jié)點(diǎn)的文本信息的所述文本位置標(biāo)識符,其表明了該文本信息在應(yīng)用程序的結(jié)構(gòu)中的位 置。如此就獲得了文本信息的文本位置標(biāo)識符。
[0042] 優(yōu)選地,可以進(jìn)一步地確定該文本信息在語言資源文件中對應(yīng)的全局唯一的文本 鍵。圖7示出了獲得文字信息的文本鍵的【具體實(shí)施方式】。在步驟701中,基于該文本節(jié)點(diǎn) 的文本信息,在源語言資源文件中查詢該文本信息對應(yīng)的文本鍵。正如在前面指出的,具體 的語言資源文件中采用文本鍵與采用該語言表達(dá)的文本信息一一對應(yīng)的映射方式構(gòu)成。如 果已經(jīng)知道采用源語言表達(dá)的文本信息,就可以用該文本信息到該語言資源文件中尋找對 應(yīng)的文本鍵。一般而言,源語言資源文件和目標(biāo)語言資源文件都可以從本地加載,或者從遠(yuǎn) 端服務(wù)器獲取并在本地加載,對于語言資源文件的部署本發(fā)明并沒有特別的要求。在步驟 703中,響應(yīng)于查詢到該文本鍵,記錄該文本鍵。這樣就獲得該文本信息對應(yīng)的文本鍵。
[0043] 優(yōu)選地,圖8示出了本發(fā)明建立所述文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表的具 體實(shí)施方式。在步驟801中,基于所述文本信息對應(yīng)的文本鍵,在目標(biāo)語言資源文件中查詢 該文本鍵對應(yīng)的目標(biāo)語言內(nèi)容。由于文本信息對應(yīng)著全局唯一的文本鍵,而目標(biāo)語言資源 文件同樣是采用文本鍵與用目標(biāo)語言表達(dá)的該文本信息的方式構(gòu)造的,因此可以采用文本 鍵作為索引在語言資源文件中進(jìn)行查詢。在步驟803中,響應(yīng)于查詢到該目標(biāo)語言內(nèi)容,基 于所述文本位置標(biāo)識符和該目標(biāo)語言內(nèi)容建立所述文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射 表。在確定了文本位置標(biāo)識符與目標(biāo)語言內(nèi)容的 對應(yīng)關(guān)系,就可以基于該 對應(yīng)關(guān) 系,建立所述文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表的各個條目,從而形成所述文本位置 標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表。優(yōu)選地可以只對應(yīng)用程序界面上的部分或者全部文本信息 建立該映射表,也可以對應(yīng)用程序的所有文本信息建立映射表。生成的映射表如表1所不:
[0044] 表 1
[0045]

【權(quán)利要求】
1. 一種用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息的方法,包括: 基于源語言運(yùn)行所述應(yīng)用程序; 接收將所述文本信息從源語言翻譯成目標(biāo)語言的請求;W及 響應(yīng)于所述請求,獲取所述應(yīng)用程序的文本信息的文本位置標(biāo)識符, 并且根據(jù)文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表,將所述文本信息從源語言翻譯成目 標(biāo)語言。
2. -種根據(jù)權(quán)利要求1所述的方法,還包括: 基于所述應(yīng)用程序的文本信息的文本位置標(biāo)識符、該文本信息對應(yīng)的文本鍵、W及該 文本鍵在目標(biāo)語言資源文件中對應(yīng)的目標(biāo)語言內(nèi)容,生成所述文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言 內(nèi)容映射表。
3. -種根據(jù)權(quán)利要求1或2所述的方法,還包括: 監(jiān)聽所述應(yīng)用程序的加載; 響應(yīng)于文本節(jié)點(diǎn)添加到所述應(yīng)用程序的對象結(jié)構(gòu)描述文件,記錄該文本節(jié)點(diǎn)在該對象 結(jié)構(gòu)描述文件中的路徑信息;W及 將該路徑信息確定為該文本節(jié)點(diǎn)的文本信息的所述文本位置標(biāo)識符。
4. 一種根據(jù)權(quán)利要求1或2所述的方法,還包括: 基于所述應(yīng)用程序的應(yīng)用程序接口,獲取應(yīng)用程序的文本節(jié)點(diǎn)與應(yīng)用程序的其它控件 之間的繼承關(guān)系;W及 將所述繼承關(guān)系確定為所述文本節(jié)點(diǎn)的文本信息的所述文本位置標(biāo)識符。
5. -種根據(jù)權(quán)利要求1-4任一項(xiàng)所述的方法,還包括: 基于該文本節(jié)點(diǎn)的文本信息,在源語言資源文件中查詢該文本信息對應(yīng)的文本鍵;W 及 響應(yīng)于查詢到該文本鍵,記錄該文本鍵。
6. -種根據(jù)權(quán)利要求5所述的方法,還包括: 基于所述文本信息對應(yīng)的文本鍵,在目標(biāo)語言資源文件中查詢該文本鍵對應(yīng)的目標(biāo)語 言內(nèi)容擬及 響應(yīng)于查詢到該目標(biāo)語言內(nèi)容,基于所述文本位置標(biāo)識符和該目標(biāo)語言內(nèi)容建立所述 文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表。
7. -種根據(jù)權(quán)利要求6所述的方法,還包括: 監(jiān)聽所述對象結(jié)構(gòu)描述文件的變化; 響應(yīng)于所述對象結(jié)構(gòu)描述文件中的文本節(jié)點(diǎn)發(fā)生變化,修改所述文本位置標(biāo)識符-目 標(biāo)語言內(nèi)容映射表。
8. -種根據(jù)權(quán)利要求3所述的方法,其中所述應(yīng)用程序?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)應(yīng)用,所述對象結(jié)構(gòu)描 述文件為文檔對象化模型樹。
9. 一種根據(jù)權(quán)利要求1所述的方法,其中所述獲取所述應(yīng)用程序中的文本信息的文本 位置標(biāo)識符還包括: 監(jiān)聽預(yù)定的輸入設(shè)備事件;W及 響應(yīng)于用戶選擇所述文本信息,確定該文本信息的文本位置標(biāo)識符。
10. -種根據(jù)權(quán)利要求1所述的方法,其中所述文本信息是位于應(yīng)用程序的用戶界面 上的文本信息,所述方法還包括: 將已翻譯成目標(biāo)語言的所述文本信息顯示在所述用戶界面上。
11. 一種根據(jù)權(quán)利要求1所述的方法,其中所述根據(jù)文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映 射表,將所述文本信息從源語言翻譯成目標(biāo)語言包括: 用所述文本位置標(biāo)識符在文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表中檢索對應(yīng)的目標(biāo) 語言內(nèi)容;W及 響應(yīng)于檢索到所述目標(biāo)語言內(nèi)容,W該目標(biāo)語言內(nèi)容確定為所述文本信息的翻譯結(jié) 果。
12. -種用于翻譯應(yīng)用程序的文本信息的系統(tǒng),包括: 運(yùn)行裝置,被配置用于基于源語言運(yùn)行所述應(yīng)用程序; 接收裝置,被配置用于接收將所述文本信息從源語言翻譯成目標(biāo)語言的請求;W及 翻譯裝置,被配置用于響應(yīng)于所述請求,獲取所述應(yīng)用程序的文本信息的文本位置標(biāo) 識符,并且根據(jù)文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表,將所述文本信息從源語言翻譯成 目標(biāo)語言。
13. -種根據(jù)權(quán)利要求12所述的系統(tǒng),還包括: 映射表生成裝置,被配置用于基于所述應(yīng)用程序的文本信息的文本位置標(biāo)識符、該文 本信息對應(yīng)的文本鍵、W及該文本鍵在目標(biāo)語言資源文件中對應(yīng)的目標(biāo)語言內(nèi)容,生成所 述文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表。
14. 一種根據(jù)權(quán)利要求12或13所述的系統(tǒng),還包括: 監(jiān)聽裝置,被配置用于監(jiān)聽所述應(yīng)用程序的加載; 路徑信息記錄裝置,被配置用于響應(yīng)于文本節(jié)點(diǎn)添加到所述應(yīng)用程序的對象結(jié)構(gòu)描述 文件,記錄該文本節(jié)點(diǎn)在該對象結(jié)構(gòu)描述文件中的路徑信息;W及 文本位置標(biāo)識符確定裝置,被配置用于將該路徑信息確定為該文本節(jié)點(diǎn)的文本信息的 所述文本位置標(biāo)識符。
15. -種根據(jù)權(quán)利要求12或13所述的系統(tǒng),還包括: 繼承關(guān)系獲取裝置,被配置用于基于所述應(yīng)用程序的應(yīng)用程序接口,獲取應(yīng)用程序的 文本節(jié)點(diǎn)與應(yīng)用程序的其它控件之間的繼承關(guān)系;W及 第二文本位置標(biāo)識符確定裝置,將所述繼承關(guān)系確定為所述文本節(jié)點(diǎn)的文本信息的所 述文本位置標(biāo)識符。
16. -種根據(jù)權(quán)利要求12-15任一項(xiàng)所述的系統(tǒng),還包括: 查詢裝置,被配置用于基于該文本節(jié)點(diǎn)的文本信息,在源語言資源文件中查詢該文本 信息對應(yīng)的文本鍵;W及 文本鍵記錄裝置,被配置用于響應(yīng)于查詢到該文本鍵,記錄該文本鍵。
17. -種根據(jù)權(quán)利要求16所述的系統(tǒng),還包括: 目標(biāo)語言內(nèi)容查詢裝置,被配置用于基于所述文本信息對應(yīng)的文本鍵,在目標(biāo)語言資 源文件中查詢該文本鍵對應(yīng)的目標(biāo)語言內(nèi)容;W及 建立裝置,被配置用于響應(yīng)于查詢到該目標(biāo)語言內(nèi)容,基于所述文本位置標(biāo)識符和該 目標(biāo)語言內(nèi)容建立所述文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表。
18. -種根據(jù)權(quán)利要求17所述的系統(tǒng),還包括: 變化監(jiān)聽裝置,被配置用于監(jiān)聽所述對象結(jié)構(gòu)描述文件的變化; 修改裝置,被配置用于響應(yīng)于所述對象結(jié)構(gòu)描述文件中的文本節(jié)點(diǎn)發(fā)生變化,修改所 述文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射表。
19. 一種根據(jù)權(quán)利要求14所述的系統(tǒng),其中所述應(yīng)用程序?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)應(yīng)用,所述對象結(jié)構(gòu) 描述文件為文檔對象化模型樹。
20. -種根據(jù)權(quán)利要求12所述的系統(tǒng),其中所述獲取所述應(yīng)用程序中的文本信息的文 本位置標(biāo)識符還包括: 事件監(jiān)聽裝置,被配置用于監(jiān)聽預(yù)定的輸入設(shè)備事件;W及 文本位置標(biāo)識符獲得裝置,被配置用于響應(yīng)于用戶選擇所述文本信息,獲得該文本信 息的文本位置標(biāo)識符。
21. -種根據(jù)權(quán)利要求12所述的系統(tǒng),其中所述文本信息是位于應(yīng)用程序的用戶界面 上的文本信息,所述系統(tǒng)還包括: 顯示裝置,被配置用于將已翻譯成目標(biāo)語言的所述文本信息顯示在所述用戶界面上。
22. -種根據(jù)權(quán)利要求12所述的系統(tǒng),其中所述翻譯裝置包括: 檢索裝置,被配置用于用所述文本位置標(biāo)識符在文本位置標(biāo)識符-目標(biāo)語言內(nèi)容映射 表檢索對應(yīng)的目標(biāo)語言內(nèi)容;W及 翻譯確定裝置,被配置為響應(yīng)于檢索到所述目標(biāo)語言內(nèi)容,W該目標(biāo)語言內(nèi)容確定為 所述文本信息的翻譯結(jié)果。
【文檔編號】G06F9/44GK104346153SQ201310328433
【公開日】2015年2月11日 申請日期:2013年7月31日 優(yōu)先權(quán)日:2013年7月31日
【發(fā)明者】韓彪 申請人:國際商業(yè)機(jī)器公司
網(wǎng)友詢問留言 已有0條留言
  • 還沒有人留言評論。精彩留言會獲得點(diǎn)贊!
1