數(shù)據(jù)輸出的方法及裝置制造方法
【專利摘要】本發(fā)明公開了一種數(shù)據(jù)輸出的方法及裝置,涉及終端應(yīng)用領(lǐng)域,能夠解決因眼睛疲勞或光線原因造成的用戶獲取詞條信息不便的問題。所述方法包括:根據(jù)當(dāng)前詞條中的語言種類生成第一字符集和第二字符集,所述第一字符集中的語言為第一語言,所述第二字符集中的語言為第二語言,所述第二字符集用于解釋所述第一字符集;通過第一從文本到發(fā)音(TTS)引擎將所述第一字符集轉(zhuǎn)換為第一音頻并進(jìn)行播放,所述第一音頻為所述第一字符集的音頻格式;通過第二TTS引擎將所述第二字符集轉(zhuǎn)換為第二音頻并進(jìn)行播放,所述第二音頻為所述第二字符集的音頻格式。本發(fā)明主要應(yīng)用于移動(dòng)設(shè)備使用的過程中。
【專利說明】數(shù)據(jù)輸出的方法及裝置
【技術(shù)領(lǐng)域】
[0001] 本發(fā)明涉及終端應(yīng)用領(lǐng)域,尤其涉及一種數(shù)據(jù)輸出的方法及裝置。
【背景技術(shù)】
[0002] 隨著移動(dòng)設(shè)備上應(yīng)用(Application,又稱APP)的不斷發(fā)展,用戶越來越多的選擇 移動(dòng)設(shè)備上的APP軟件背誦單詞。
[0003] 現(xiàn)有的單詞背誦軟件,通過屏幕將詞條進(jìn)行顯示,以便用戶進(jìn)行背誦。有些較為高 級的背單詞軟件,提供了單詞語音的播放功能。具體的實(shí)現(xiàn)方式為:當(dāng)用戶點(diǎn)擊小喇叭按鈕 時(shí),移動(dòng)設(shè)備通過英文TTS(TextToSpeech,從文本到發(fā)音)引擎對英文單詞的讀音進(jìn)行播 放。
[0004] 在實(shí)現(xiàn)上述數(shù)據(jù)輸出的過程中,發(fā)明人發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有技術(shù)中至少存在如下問題:詞條 信息全部由屏幕進(jìn)行顯示,用戶在閱讀屏幕中顯示的詞條信息時(shí)經(jīng)常會(huì)因?yàn)檠劬ζ诨蚬?線原因無法看清屏幕,從而對用戶獲取詞條信息造成不便。
【發(fā)明內(nèi)容】
[0005] 本發(fā)明提供的一種數(shù)據(jù)輸出的方法及裝置,能夠解決因眼睛疲勞或光線原因造成 的用戶獲取詞條信息不便的問題。
[0006] -方面,本發(fā)明提供了一種數(shù)據(jù)輸出的方法,包括:
[0007] 根據(jù)當(dāng)前詞條中的語言種類生成第一字符集和第二字符集,所述第一字符集中的 語言為第一語言,所述第二字符集中的語言為第二語言,所述第二字符集用于解釋所述第 一字符集;
[0008] 通過第一從文本到發(fā)音(TTS)引擎將所述第一字符集轉(zhuǎn)換為第一音頻并進(jìn)行播 放,所述第一音頻為所述第一字符集的音頻格式;
[0009] 通過第二TTS引擎將所述第二字符集轉(zhuǎn)換為第二音頻并進(jìn)行播放,所述第二音頻 為所述第二字符集的音頻格式。
[0010] 另一方面,本發(fā)明還提供了一種數(shù)據(jù)輸出的裝置,包括:
[0011] 生成單元,用于根據(jù)當(dāng)前詞條生成第一字符集和第二字符集,所述第一字符集中 的語言為第一語言,所述第二字符集中的語言為第二語言,所述第二字符集用于解釋所述 第一字符集;
[0012] 第一轉(zhuǎn)換單元,用于通過第一從文本到發(fā)音(TTS)引擎將所述生成單元生成的所 述第一字符集轉(zhuǎn)換為第一音頻,所述第一音頻為所述第一字符集的音頻格式;
[0013] 第一播放單元,用于播放所述第一音頻;
[0014] 第二轉(zhuǎn)換單元,用于通過第二TTS引擎將所述第二字符集轉(zhuǎn)換為第二音頻,所述 第二音頻為所述第二字符集的音頻格式;
[0015] 第二播放單元,用于播放所述第二音頻。
[0016] 本發(fā)明提供的數(shù)據(jù)輸出的方法及裝置,能夠?qū)⒃~條根據(jù)第一語言和第二語言生成 第一字符集和第二字符集,通過第一TTS引擎對第一字符集進(jìn)行轉(zhuǎn)換,通過第二TTS引擎對 第二字符集進(jìn)行轉(zhuǎn)換?,F(xiàn)有技術(shù)中,一種TTS引擎只能對一種語言進(jìn)行語音轉(zhuǎn)換,如單詞的 讀音,無法實(shí)現(xiàn)將詞條中的全部內(nèi)容全部轉(zhuǎn)換為音頻格式,使得詞條的輸出無法脫離屏幕。 本發(fā)明中,根據(jù)詞條中語言種類的不同,生成對應(yīng)于兩種語言的兩個(gè)字符集,第一TTS引擎 能夠?qū)Φ谝徽Z言進(jìn)行轉(zhuǎn)換得到第一音頻,第二TTS引擎能夠?qū)Φ诙Z言進(jìn)行轉(zhuǎn)換得到第二 音頻,進(jìn)而達(dá)到對詞條中不同語言種類信息進(jìn)行轉(zhuǎn)換得到對應(yīng)的音頻數(shù)據(jù),通過對第一音 頻和第二音頻進(jìn)行播放,能夠避免通過屏幕顯示詞條,進(jìn)而達(dá)到通過屏幕以外的方式,將詞 條的全部內(nèi)容進(jìn)行輸出的效果。
【專利附圖】
【附圖說明】
[0017] 為了更清楚地說明本發(fā)明實(shí)施例或現(xiàn)有技術(shù)中的技術(shù)方案,下面將對實(shí)施例或現(xiàn) 有技術(shù)描述中所需要使用的附圖作簡單地介紹,顯而易見地,下面描述中的附圖僅僅是本 發(fā)明的一些實(shí)施例,對于本領(lǐng)域普通技術(shù)人員來講,在不付出創(chuàng)造性勞動(dòng)的前提下,還可以 根據(jù)這些附圖獲得其他的附圖。
[0018] 圖1為本發(fā)明實(shí)施例中第一個(gè)數(shù)據(jù)輸出的方法的流程圖;
[0019] 圖2為本發(fā)明實(shí)施例中第二個(gè)數(shù)據(jù)輸出的方法的流程圖;
[0020] 圖3為本發(fā)明實(shí)施例中第三個(gè)數(shù)據(jù)輸出的方法的流程圖;
[0021] 圖4為本發(fā)明實(shí)施例中第四個(gè)數(shù)據(jù)輸出的方法的流程圖;
[0022] 圖5為本發(fā)明實(shí)施例中一個(gè)數(shù)據(jù)輸出的裝置的結(jié)構(gòu)示意圖;
[0023] 圖6為本發(fā)明實(shí)施例中另一個(gè)數(shù)據(jù)輸出的裝置的結(jié)構(gòu)示意圖。
【具體實(shí)施方式】
[0024] 下面將結(jié)合本發(fā)明實(shí)施例中的附圖,對本發(fā)明實(shí)施例中的技術(shù)方案進(jìn)行清楚、完 整地描述,顯然,所描述的實(shí)施例僅僅是本發(fā)明一部分實(shí)施例,而不是全部的實(shí)施例?;?本發(fā)明中的實(shí)施例,本領(lǐng)域普通技術(shù)人員在沒有作出創(chuàng)造性勞動(dòng)前提下所獲得的所有其他 實(shí)施例,都屬于本發(fā)明保護(hù)的范圍。
[0025] 本發(fā)明實(shí)施例提供了一種數(shù)據(jù)輸出的方法,所述方法應(yīng)用于移動(dòng)設(shè)備(智能手 機(jī)、平板電腦等)上,如圖1所示,所述方法包括:
[0026] 步驟101、根據(jù)當(dāng)前詞條中的語言種類生成第一字符集和第二字符集,第一字符集 中的語言為第一語言,第二字符集中的語言為第二語言,第二字符集用于解釋第一字符集。
[0027] 詞條保存在詞匯表中,如果第一語言為英文,第二語言為中文,詞匯表的構(gòu)成如表 1所示,每條記錄對應(yīng)一條詞條,每條詞條具有下述字段:序號、單詞、拼寫、詞性、含義。將 詞條中的"單詞"字段確定為第一字符集;將詞條中除了"單詞"字段以外的字段("拼寫、 詞性、含義")確定為第二字符集,詞條中的詞性可能使用英文縮寫,此時(shí)需要通過詞性對照 表確定詞性的中文表不方式,詞性對照表如表2所不。
[0028] 其中,單詞為英文的單詞,詞性可以通過詞性對照表轉(zhuǎn)換為中文,拼寫為英文字 母,含義為用于單詞的中文解釋。
[0029] 根據(jù)表2能夠?qū)⒈?中第一條記錄中的詞性字段(vt.)轉(zhuǎn)換為中文詞性(及物動(dòng) 詞)。根據(jù)表1中第一條記錄(詞條)生成的第一字符集為"abandon",生成的第二字符集 為"a,b,a,n,d,〇,n,及物動(dòng)詞,丟棄,放棄,拋棄"。
[0030] 表 1
[0031]
【權(quán)利要求】
1. 一種數(shù)據(jù)輸出的方法,其特征在于,包括: 根據(jù)當(dāng)前詞條中的語言種類生成第一字符集和第二字符集,所述第一字符集中的語言 為第一語言,所述第二字符集中的語言為第二語言,所述第二字符集用于解釋所述第一字 符集; 通過第一從文本到發(fā)音(TTS)引擎將所述第一字符集轉(zhuǎn)換為第一音頻并進(jìn)行播放,所 述第一音頻為所述第一字符集的音頻格式; 通過第二TTS引擎將所述第二字符集轉(zhuǎn)換為第二音頻并進(jìn)行播放,所述第二音頻為所 述第二字符集的音頻格式。
2. 根據(jù)權(quán)利要求1所述的方法,其特征在于,所述第一 TTS引擎用于將英語轉(zhuǎn)換為英語 語音,所述第二TTS引擎用于將漢語轉(zhuǎn)換為漢語語音,所述根據(jù)當(dāng)前詞條中的語言種類生 成第一字符集和第二字符集的步驟,包括: 從所述當(dāng)前詞條中獲取單詞,將所述單詞確定為第一字符集; 從所述當(dāng)前詞條中獲取下述至少一種信息的組合,將所述組合確定為第二字符集,所 述信息包括:詞性、中文含義、所述單詞的拼寫。
3. 根據(jù)權(quán)利要求2所述的方法,其特征在于,在所述從所述當(dāng)前詞條中,獲取下述至少 一種信息的組合,將所述組合確定為第二字符集的步驟之后,所述方法還包括: 從所述當(dāng)前詞條中,獲取包含有所述單詞的英文語句或詞組,將所述英文語句或詞組 確定為第三字符集; 從所述當(dāng)前詞條中,獲取與所述英文語句或詞組對應(yīng)的中文語句或詞組含義,將所述 中文語句或詞組確定為第四字符集; 在所述通過第二TTS引擎將所述第二字符集轉(zhuǎn)換為第二音頻并進(jìn)行播放,所述第二音 頻為所述第二字符集的音頻格式的步驟之后,所述方法還包括: 通過第一 TTS引擎將所述第三字符集轉(zhuǎn)換為第三音頻并進(jìn)行播放,所述第三音頻為所 述第三字符集的音頻格式; 通過第二TTS引擎將所述第四字符集轉(zhuǎn)換為第四音頻并進(jìn)行播放,所述第四音頻為所 述第四字符集的音頻格式。
4. 根據(jù)權(quán)利要求1所述的方法,其特征在于,所述第一 TTS引擎用于將漢語轉(zhuǎn)換為漢語 語音,所述第二TTS引擎用于將英語轉(zhuǎn)換為英語語音,所述根據(jù)當(dāng)前詞條中的語言種類生 成第一字符集和第二字符集的步驟,包括: 從所述當(dāng)前詞條中獲取漢字或詞語,將所述漢字或詞語確定為第一字符集; 從所述當(dāng)前詞條中獲取下述至少一種信息的組合,將所述組合確定為第二字符集,所 述信息包括:詞性、英文含義、所述漢字的拼音。
5. 根據(jù)權(quán)利要求4所述的方法,其特征在于,在所述從所述當(dāng)前詞條中,獲取下述至少 一種信息的組合,將所述組合確定為第二字符集的步驟之后,所述方法還包括: 從所述當(dāng)前詞條中,獲取包含有所述漢字或詞語的中文語句,將所述中文語句確定為 第三字符集; 從所述當(dāng)前詞條中,獲取與所述中文語句對應(yīng)的英文含義,將所述英文含義確定為第 四字符集; 在所述通過第二TTS引擎將所述第二字符集轉(zhuǎn)換為第二音頻并進(jìn)行播放,所述第二音 頻為所述第二字符集的音頻格式的步驟之后,所述方法還包括: 通過第一 TTS引擎將所述第三字符集轉(zhuǎn)換為第三音頻并進(jìn)行播放,所述第三音頻為所 述第三字符集的音頻格式; 通過第二TTS引擎將所述第四字符集轉(zhuǎn)換為第四音頻并進(jìn)行播放,所述第四音頻為所 述第四字符集的音頻格式。
6. 根據(jù)權(quán)利要求1至5中任一項(xiàng)所述的方法,其特征在于,在根據(jù)當(dāng)前詞條生成第一字 符集和第二字符集的步驟之前,所述方法還包括: 從詞條數(shù)據(jù)庫中確定詞條集合,從所述詞條集合中順序讀取一條詞條作為當(dāng)前詞條, 所述詞條集合由至少一條詞條組成; 或者,從所述詞條數(shù)據(jù)庫中獲取一條詞條作為當(dāng)前詞條。
7. 根據(jù)權(quán)利要求6所述的方法,其特征在于,所述方法還包括: 接收用戶觸發(fā)的停止指示,所述停止指示用于停止當(dāng)前播放的第一音頻或第二音頻; 在所述第一音頻或第二音頻播放完畢后,記錄當(dāng)前詞條的位置; 接收到用戶觸發(fā)的播放指示,根據(jù)保存的所述位置繼續(xù)播放詞條,或者從起始位置播 放詞條,所述播放指示用于繼續(xù)播放詞條。
8. -種數(shù)據(jù)輸出的裝置,其特征在于,包括: 生成單元,用于根據(jù)當(dāng)前詞條中的語言種類生成第一字符集和第二字符集,所述第一 字符集中的語言為第一語言,所述第二字符集中的語言為第二語言,所述第二字符集用于 解釋所述第一字符集; 第一轉(zhuǎn)換單元,用于通過第一從文本到發(fā)音(TTS)引擎將所述生成單元生成的所述第 一字符集轉(zhuǎn)換為第一音頻,所述第一音頻為所述第一字符集的音頻格式; 第一播放單元,用于播放所述第一音頻; 第二轉(zhuǎn)換單元,用于通過第二TTS引擎將所述第二字符集轉(zhuǎn)換為第二音頻,所述第二 音頻為所述第二字符集的音頻格式; 第二播放單元,用于播放所述第二音頻。
9. 根據(jù)權(quán)利要求8所述的裝置,其特征在于,所述第一 TTS引擎用于將英語轉(zhuǎn)換為英語 語音,所述第二TTS引擎用于將漢語轉(zhuǎn)換為漢語語音,所述生成單元包括第一獲取子單元 和第二獲取子單元; 所述第一獲取子單元,用于從所述當(dāng)前詞條中獲取單詞,將所述單詞確定為第一字符 集; 所述第二獲取子單元,用于從所述當(dāng)前詞條中獲取下述至少一種信息的組合,將所述 組合確定為第二字符集,所述信息包括:詞性、中文含義、所述單詞的拼寫。
10. 根據(jù)權(quán)利要求9所述的裝置,其特征在于,所述生成單元包括: 第三獲取子單元,用于從所述當(dāng)前詞條中,獲取包含有所述單詞的英文語句或詞組,將 所述英文語句或詞組確定為第三字符集; 第四獲取子單元,用于從所述當(dāng)前詞條中,獲取與所述英文語句或詞組對應(yīng)的中文語 句或詞組含義,將所述中文語句或詞組含義確定為第四字符集; 所述裝置還包括:第三播放單元和第四播放單元; 所述第一轉(zhuǎn)換單元還用于,通過第一 TTS引擎將所述第三字符集轉(zhuǎn)換為第三音頻,所 述第三音頻為所述第三字符集的音頻格式; 所述第三播放單元還用于播放所述第三音頻; 所述第二轉(zhuǎn)換單元還用于,通過第二TTS引擎將所述第四字符集轉(zhuǎn)換為第四音頻,所 述第四音頻為所述第四字符集的音頻格式; 所述第四播放單元還用于播放所述第四音頻。
11. 根據(jù)權(quán)利要求10所述的裝置,其特征在于,所述第一TTS引擎用于將漢語轉(zhuǎn)換為漢 語語音,所述第二TTS引擎用于將英語轉(zhuǎn)換為英語語音, 所述第一獲取子單元還用于,從所述當(dāng)前詞條中獲取漢字或詞語,將所述漢字或詞語 確定為第一字符集; 所述第二獲取子單元還用于,從所述當(dāng)前詞條中獲取下述至少一種信息的組合,將所 述組合確定為第二字符集,所述信息包括:詞性、英文含義、所述漢字的拼音。
12. 根據(jù)權(quán)利要求11所述的裝置,其特征在于, 所述第三獲取子單元還用于,從所述當(dāng)前詞條中,獲取包含有所述漢字或詞語的中文 語句,將所述中文語句確定為第三字符集; 所述第四獲取子單元還用于,從所述當(dāng)前詞條中,獲取與所述中文語句對應(yīng)的英文含 義,將所述英文含義確定為第四字符集; 所述第一轉(zhuǎn)換單元還用于,通過第一 TTS引擎將所述第三字符集轉(zhuǎn)換為第三音頻,所 述第三音頻為所述第三字符集的音頻格式; 所述第三播放單元還用于播放所述第三音頻; 所述第二轉(zhuǎn)換單元還用于,通過第二TTS引擎將所述第四字符集轉(zhuǎn)換為第四音頻,所 述第四音頻為所述第四字符集的音頻格式; 所述第四播放單元還用于播放所述第四音頻。
13. 根據(jù)權(quán)利要求8至12中任一項(xiàng)所述的裝置,其特征在于,所述裝置還包括: 確定單元,用于從詞條數(shù)據(jù)庫中確定詞條集合,從所述詞條集合中順序讀取一條詞條 作為當(dāng)前詞條,所述詞條集合由至少一條詞條組成; 所述確定單元,還用于從所述詞條數(shù)據(jù)庫中獲取一條詞條作為當(dāng)前詞條。
14. 根據(jù)權(quán)利要求13所述的裝置,其特征在于,所述裝置還包括: 接收單元,用于接收用戶觸發(fā)的停止指示,所述停止指示用于停止當(dāng)前播放的第一音 頻或第二音頻; 存儲(chǔ)單元,用于在所述第一音頻或第二音頻播放完畢后,存儲(chǔ)當(dāng)前詞條的位置; 所述接收單元還用于接收到用戶觸發(fā)的播放指示,所述播放指示用于繼續(xù)播放詞條; 所述第一播放單元還用于根據(jù)保存的所述位置繼續(xù)播放詞條,或者從起始位置播放詞 條。
【文檔編號】G09B5/04GK104239323SQ201310239379
【公開日】2014年12月24日 申請日期:2013年6月17日 優(yōu)先權(quán)日:2013年6月17日
【發(fā)明者】劉曉更 申請人:騰訊科技(深圳)有限公司