專利名稱:旅游語言機的制作方法
技術領域:
本發(fā)明涉及小型電子產品領域,特別是旅游用語言語音翻譯用的電子翻譯機。
目前,國際旅游的人越來越多,因公務出國的人也越來越多,懂外語的人比較少,國際間旅游交往上,語言是個大困難,旅游的人又不可能帶翻譯人員,能替代的工具方面尚無好用的電子產品雖然現(xiàn)在有了發(fā)聲電子字典,里面只存儲了少量的語句,實際用處不大,不能解決問題。因此,一種旅游時能夠進行語音語句的翻譯和對話用的電子產品是十分必要的。
本發(fā)明的目的,在于發(fā)明一種供旅游用的直接對語音語言進行翻譯的電子翻譯機,能夠將用聲音輸入的某國或某種語言翻譯成所要求的某國或某種語言再用聲音方式輸出出去,達到即時翻譯的作用。
本發(fā)明的解決方案是,采用語音IC,將從麥克風輸入的語音轉成代碼,輸至CPU,CPU按預定程序從該語言字庫中查字,再利用電腦芯片制成的組句及翻譯單元的電路,從被譯成語言的字庫中,查字調字進行翻譯和組句再由CPU所控制的語音輸出單元將譯好的句子發(fā)聲輸出,這個結構的電子產品就實現(xiàn)了本發(fā)明所要達到的目的。
圖1是本發(fā)明的旅游語言機的結構方框說明圖。
下面結合附圖,對本發(fā)明作進一步詳細說明參閱圖1,圖中,麥克風(1-1)采用各種普通內置麥克風,例如錄音機用的各種內置式的,品種有很多,可根據語音IC(1-2)的輸入要求選用。當然,也可以采用外置的插接連接方式的麥克風,麥克風與主機可分離,用時從插口插入,不用時從主機體撥出,更有利于兩人對話時使用,也是一種可選擇的方式。采用插口式連接的麥克風也有很多品種,技術參數(shù)有所不同,仍需根據與其相連接的語音IC(1-2)的輸入要求選用麥克風(1-1)用于語音的輸入,使用人對著麥克風講話,就進行了語音的輸入。
語音IC(1-2)是各種語音集成電路,日本、美國、香港等處都有制造商開發(fā)制造,可直接購買,廠商提供技術指標和接口技術要求,本發(fā)明中可以選用,根據輸入的語種和輸出的電訊碼的參數(shù),語言品種的要求進行選用。例如日本的東芝公司,日本電子公司等的產品都可選用。語音IC(1-2)將麥克風(1-1)輸入的語音轉換為電訊碼參數(shù)訊號,漢字例如轉換成國際標準碼,傳輸給相連接的CPU(1-3)。
中央處理器CPU(1-3)是本機的重要部分,它可用采用電腦芯片386,486,58 6等再輸入本機所需完成的任務的程序軟件制成,進行語音代碼處理及存儲。它根據語音IC(1-2)輸出的不同語音電訊碼的形式采用不同的處理方式,中文、英文、日文等等,可各不相同由于電腦芯片的大量生產,其價格非常低廉,而功能強大,它將輸入的代碼按預定程序,到字碼庫中調字,輸出至組句及翻譯單元(1-6)及指令語音輸出單元(1-7)將翻譯好的句子輸出出去。
語言字庫根據語言的種類而設,例如是中文、英文、日文、德文、法文等等,中文的普通話、廣東話等等,但至少有兩種,例如中文字庫和英文字庫,中文日文字庫,英文日文字庫等等,為簡單及方便說明,圖1的方框圖中給出了兩種語言字庫,即語言A字庫(1-4)和語言B字庫(1-5),它們都與CPU(1-3)相連接,也與組句及翻譯單元(1-6)相連接,它們根據輸入輸出的要求,被CPU(1-3)和組句及翻譯單元(1-6)調用其中存儲的語音文字例如語言A字庫(1-4)是中文,語言B字庫(1-5)是英文,當輸入是中文語音時,CPU從A字庫中調出相應中文,再由中文到B字庫中調出相應英文,傳輸給組句及翻譯單元(1-6)。
目前,由于電子字典的發(fā)展,市面上有多種電子字典在售賣,尤其多的是中英文電子字典,內里有中英文字庫,中英文相對應的字庫,而且很多已經集成化了,即可以買現(xiàn)成的中文字庫英文字庫中英互譯的字庫的集成電路塊,存儲芯片等等,可直接利用或增刪后利用組句及翻譯單元(1-6)是智能邏輯電路,仍可由電腦芯片,電腦的CPU集成電路制成,將選對應字詞,編句,組句的功能以軟件形式輸入至所采用的電腦CPU集成電路中去,它配合中央處理器CPU(1-3),實現(xiàn)從字庫中調詞調字的操作,再根據輸入句子的詞序和函意進行翻譯和組句,完成句子,根據預定程序,傳輸至語音輸出單元(1-7)語音輸出單元(1-7)可以由功率放大電路加揚聲器構成,通常由語音集成電路加揚聲器構成,采用內置微型揚聲器,目前此類集成電路和配套元件很多,發(fā)聲電子字典中的集成電路和發(fā)聲元件亦可選用。
這樣,當輸入語音例如英文please tell me the nearest post office.程序可設定先重復一遍此句剛輸入的英文,查看有無錯誤,無錯誤時,可按開始程序,CPU(1-3)等運作,經組句及翻譯單元(1-6)譯成中文并經語音輸出單元(1-7)用中文語音輸出請告訴我最近的郵局此機還可以對話,及時翻譯,方便討價還價,例如英國人使用此機用英文輸入How much does the skirt cost?即譯成中文語音輸出這條裙子多少錢?買裙者可用此機答復180元雙方可用此語言機講價,交流等等本機由于無須顯示,因此不用顯示屏等顯示器件和相應電子電路和元件,在有一種是漢字例如中文的情況下,字庫還可以簡化,因為不用在字庫中存入漢字,而只要存入漢字相應的代碼,例如只存儲漢字的四位電報碼,或國際標準ISO碼等等,由于無須顯示,使整機簡化,使存儲簡化,使字庫簡化,使CPU程序簡化,使整機成本降低本機非常有用,本發(fā)明的實施會帶來巨大的經濟效益和社會效益,成為人們最有用的語言工具,成為學外語的好幫手,還會促進國際間的交往和交流。
權利要求
1.一種旅游語言機,用于旅行時,通過聲音輸入,將某國或某種語音翻譯成預定的或指定的某國或某種語言,用聲音輸出出去,進行即時翻譯,實現(xiàn)對話功能,所述旅游語言機的特征是包括有麥克風(1-1),用于語言輸入,語音IC(1-2),用于將輸入的語音轉換為預定的代碼,CPU(1-3),用于程序控制和語音代碼處理及存儲,語言A字庫(1-4),用于存儲語言A的單字,供CPU調用,語言B字庫(1-5),用于存儲語言B的單字,供CPU調用,組句及翻譯單元(1-6),受CPU(1-3)控制,將CPU(1-3)輸至的單字組句和進行翻譯,翻譯成指定的語種的語句,語音輸出單元(1-7),用于輸出語音
2.如權利要求1所述的旅游語言機,其麥克風(1-1)可為內置或外置式麥克風,語音IC(1-2)可以是市售帶通用接口的語音IC,語音輸出單元(1-7)可以是語音IC加內置式揚聲器,CPU(1-3)可以采用各種電腦用CPU經輸入預定程序制成。
3.如權利要求1所述,語言A字庫(1-4)和語言B字庫(1-5)可以采用電子字典中的相應文字字庫,是中文,英文,日文,德文等國文字字庫。
4.如權利要求1所述,其組句及翻譯單元(1-6)可由電腦CPU輸進翻譯及組句功能軟件制成。
5.如權利要求1或3,與一語言字庫是中文字庫時,字庫中只存儲漢字代碼,不存儲專為顯示漢字字型結構用的漢字信息。
6.如權利要求1所述的旅游語言機,其特征是,利用語音方式作為輸入方式。
全文摘要
一種旅游語言機,用于旅游時語音翻譯,包括語音輸入麥克風(1—1),將輸入的語音轉換為預定代碼的語音IC(1—2),用于程序控制和語音代碼處理的CPU(1—3),兩種語音字庫A(1—4)和B(1—5),進行翻譯的組句及翻譯單元(1—6),將譯好的語句輸出的語音輸出單元(1—7),各部分皆可采用電腦或電子字典無器件部件,使成本低又易制造,此語言機不用顯示屏,將聲音語句翻譯并即時譯出用聲音輸出,極為便利,會產生極大的經濟和社會效益。
文檔編號G06F17/28GK1226713SQ9810042
公開日1999年8月25日 申請日期1998年2月19日 優(yōu)先權日1998年2月19日
發(fā)明者黃金富 申請人:黃金富