專(zhuān)利名稱(chēng):詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)及方法
技術(shù)領(lǐng)域:
本發(fā)明涉及一種翻譯系統(tǒng)及方法,更具體地,涉及一種應(yīng)用于網(wǎng) 頁(yè)瀏覽視窗中,以對(duì)網(wǎng)頁(yè)中的目標(biāo)詞匯進(jìn)行即時(shí)翻譯的詞匯即時(shí)翻譯 系統(tǒng)及方法。
背景技術(shù):
隨著電腦及網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的高速發(fā)展,網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò)逐漸成為一種獲取信
息的重要管道。通常而言,使用者是通過(guò)網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗(如正,Internet Explore)閱讀網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò)信息(網(wǎng)頁(yè)),由于網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò)信息來(lái)自于世界各 地,因此,網(wǎng)頁(yè)中會(huì)包含有不同語(yǔ)種的文字信息,語(yǔ)言即成為使用者 通過(guò)閱讀網(wǎng)頁(yè)以獲取信息處理過(guò)程中的主要障礙,而目前眾多翻譯軟 件開(kāi)發(fā)商亦正致力于解決網(wǎng)頁(yè)瀏覽過(guò)程中的詞匯翻譯問(wèn)題。
如圖3A所示,其顯示金山詞霸網(wǎng)站推出的網(wǎng)頁(yè)即劃即譯功能。該 網(wǎng)頁(yè)即劃即譯功能在網(wǎng)頁(yè)中通過(guò)雙擊或拖曳鼠標(biāo)以選取詞匯,同時(shí)在 該選取的詞匯旁彈出小視窗30以顯示該詞匯在金山詞霸網(wǎng)站提供在線 辭典中的解釋?zhuān)涣硗?,在網(wǎng)頁(yè)中的固定位置亦設(shè)有該功能的啟用設(shè)定 項(xiàng)31。此種網(wǎng)頁(yè)即劃即譯功能可令使用者在瀏覽網(wǎng)頁(yè)時(shí)方便的使用在 線辭典功能,亦無(wú)需另外打開(kāi)金山詞霸使用屏幕取詞功能,且非常有 利于金山詞霸網(wǎng)站提供在線辭典乃至金山詞霸的推廣。
然而,前述的網(wǎng)頁(yè)即劃即譯功能系存在如下缺失由于該功能是 通過(guò)在網(wǎng)頁(yè)中嵌入一Java腳本程序(script)而實(shí)現(xiàn)的,因此,其僅限 于在與金山詞霸網(wǎng)站有合作關(guān)系(如一些英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站)的網(wǎng)站中使 用,而沒(méi)有嵌入該Java腳本程序的網(wǎng)頁(yè)是無(wú)法使用該功能的;另外, 用以開(kāi)啟或停用即劃即譯功能的啟用設(shè)定項(xiàng)31設(shè)于網(wǎng)頁(yè)的固定位置 (如最上方),當(dāng)網(wǎng)頁(yè)滾動(dòng)后使用者即無(wú)法看到該設(shè)置項(xiàng)31,因此亦無(wú) 法依需求對(duì)該功能進(jìn)行即時(shí)開(kāi)啟或關(guān)閉。
又,如圖3B所示,其顯示Dr.eye推出的在線辭典插件功能。該在
線辭典插件功能是在IE視窗中增加Dr.eye在線辭典工具欄32,使用者 可在該工具欄32中輸入詞匯,直接查詢(xún)Dr.eye在線辭典,同時(shí)將翻譯 結(jié)果顯示在新視窗330中(選擇"使用彈出視窗"選項(xiàng)33),或?qū)⒎g 結(jié)果顯示在當(dāng)前視窗中(選擇"使用當(dāng)前視窗"選項(xiàng))。此種在線辭典 插件功能可令使用者在瀏覽網(wǎng)頁(yè)時(shí)無(wú)需打開(kāi)Dr.eye在線辭典網(wǎng)頁(yè),且 非常有利于推廣Dr.eye在線辭典。
但是,前述的在線辭典插件功能亦存在如下缺失使用者需要在 工具欄中手動(dòng)鍵入需要査詢(xún)的詞匯,或是采用選中、復(fù)制及貼上的方 式將詞匯輸入工具欄,因此其査詢(xún)方式亦略顯繁瑣;另外,若選擇"使 用當(dāng)前視窗"選項(xiàng),則翻譯結(jié)果會(huì)覆蓋原有的網(wǎng)頁(yè),使用者即無(wú)法繼 續(xù)瀏覽原有的網(wǎng)頁(yè)。
發(fā)明內(nèi)容
鑒于上述現(xiàn)有技術(shù)的種種缺點(diǎn),本發(fā)明的主要目的在于提供一種 詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)及方法,其應(yīng)用于網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗中,以對(duì)網(wǎng)頁(yè)中的 目標(biāo)詞匯進(jìn)行即時(shí)翻譯。
本發(fā)明的又一目的在于提供一種詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)及方法,其可 隨時(shí)開(kāi)啟或關(guān)閉,并具有詞匯查詢(xún)便利及不影響網(wǎng)頁(yè)瀏覽的優(yōu)點(diǎn)。
為達(dá)到前述及其他目的,本發(fā)明即提供一種詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)及 方法。該詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)應(yīng)用于電子裝置的網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗中,用以
對(duì)網(wǎng)頁(yè)中的目標(biāo)詞匯執(zhí)行即時(shí)翻譯作業(yè),該系統(tǒng)包括設(shè)定模塊,提 供一選項(xiàng),并將該選項(xiàng)整合至該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗的工具欄中,用以設(shè)定 該選項(xiàng)以開(kāi)啟/關(guān)閉該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗的即時(shí)翻譯作業(yè);擷取模塊,用以 于接收一觸發(fā)指令且于該設(shè)定模塊的選項(xiàng)被設(shè)定為開(kāi)啟該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視 窗的即時(shí)翻譯作業(yè)時(shí),擷取網(wǎng)頁(yè)中對(duì)應(yīng)于該觸發(fā)指令的目標(biāo)詞匯;査 詢(xún)模塊,用以依據(jù)該擷取模塊所擷取的目標(biāo)詞匯査詢(xún)一詞匯翻譯數(shù)據(jù) 庫(kù),以獲取對(duì)應(yīng)于該目標(biāo)詞匯的詞匯翻譯數(shù)據(jù);以及顯示模塊,用以 將該査詢(xún)模塊所獲取的詞匯翻譯數(shù)據(jù)顯示于一翻譯視窗中。
其中,該觸發(fā)指令是指在網(wǎng)頁(yè)中雙擊鼠標(biāo)事件及拖曳鼠標(biāo)事件的 其中一者;該詞匯翻譯數(shù)據(jù)庫(kù)是指該電子裝置的翻譯辭典及網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò) 上的在線翻譯辭典的其中一者。此外,該詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)還包括鏈
接模塊,其于該顯示模塊依據(jù)該査詢(xún)模塊所獲取的翻譯視窗且該擷取 模塊接收一鏈接指令時(shí),鏈接該詞匯翻譯數(shù)據(jù)庫(kù)且開(kāi)啟另一網(wǎng)頁(yè)瀏覽 視窗以顯示對(duì)應(yīng)于該翻譯視窗的目標(biāo)詞匯的另一詞匯翻譯數(shù)據(jù)。
對(duì)應(yīng)于前述的詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng),本發(fā)明還提供一種詞匯即時(shí)翻 譯方法,應(yīng)用于電子裝置的網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗中,用以對(duì)網(wǎng)頁(yè)中的目標(biāo)詞 匯執(zhí)行即時(shí)翻譯作業(yè),該方法包括下述步驟于該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗的工 具欄中設(shè)置一選項(xiàng),由該選項(xiàng)提供即時(shí)翻譯作業(yè)的開(kāi)啟/關(guān)閉設(shè)定;接 著,于接收一觸發(fā)指令且該選項(xiàng)被設(shè)定為開(kāi)啟該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗的即時(shí) 翻譯作業(yè)時(shí),擷取網(wǎng)頁(yè)中對(duì)應(yīng)于該觸發(fā)指令的目標(biāo)詞匯;然后,依據(jù) 所擷取的目標(biāo)詞匯查詢(xún)一詞匯翻譯數(shù)據(jù)庫(kù),以獲取對(duì)應(yīng)于該目標(biāo)詞匯 的詞匯翻譯數(shù)據(jù);最后,將所獲取的詞匯翻譯數(shù)據(jù)顯示于一翻譯視窗 中。
其中,該觸發(fā)指令是指在網(wǎng)頁(yè)中雙擊鼠標(biāo)事件及拖曳鼠標(biāo)事件的 其中之一;該詞匯翻譯數(shù)據(jù)庫(kù)是指該電子裝置的翻譯辭典及網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò) 上的在線翻譯辭典的其中之一。此外,該詞匯即時(shí)翻譯方法還包括依 據(jù)所獲取的翻譯視窗且接收一鏈接指令時(shí),鏈接該詞匯翻譯數(shù)據(jù)庫(kù)且 開(kāi)啟另一網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗以顯示對(duì)應(yīng)于該翻譯視窗的目標(biāo)詞匯的另一詞 匯翻譯數(shù)據(jù)。
相比于現(xiàn)有技術(shù),本發(fā)明的詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)及方法,主要是通 過(guò)擷取模塊、査詢(xún)模塊及顯示模塊的運(yùn)作以實(shí)現(xiàn)對(duì)網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗所顯 示的網(wǎng)頁(yè)中的詞匯的即時(shí)翻譯功能;同時(shí),由于設(shè)定模塊整合于該網(wǎng)
頁(yè)瀏覽視窗的工具欄中而非網(wǎng)頁(yè)中,因此,即使?jié)L動(dòng)網(wǎng)頁(yè)也不會(huì)影響 即時(shí)翻譯功能在開(kāi)啟或關(guān)閉上的便利性及隨機(jī)性。再者,使用者無(wú)需 打開(kāi)翻譯辭典的屏幕取詞功能或是進(jìn)入在線辭典網(wǎng)站,亦無(wú)需手動(dòng)鍵 入詞匯或?qū)ζ溥M(jìn)行復(fù)制及貼上,而可直接通過(guò)雙擊或拖曳鼠標(biāo)即可方 便快捷的選擇和查詢(xún)需翻譯的詞匯。此外,詞匯翻譯數(shù)據(jù)顯示于一翻 譯視窗中,該翻譯視窗僅覆蓋部分使用者正在瀏覽的網(wǎng)頁(yè)且可隨時(shí)關(guān) 閉,此即不會(huì)中斷使用者目前所瀏覽的網(wǎng)頁(yè)。
圖1A為本發(fā)明的詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)的基本架構(gòu)示意圖IB及1C為本發(fā)明的詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)應(yīng)用于一網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗
中的一實(shí)施例示意圖2為本發(fā)明的的詞匯即時(shí)翻譯方法的一實(shí)施例流程示意圖; 圖3A為現(xiàn)有的詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)的一實(shí)施例示意圖;以及 圖3B為現(xiàn)有的詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)的另一實(shí)施例示意圖。
主要元件符號(hào)說(shuō)明
I 詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng) 10 設(shè)定模塊
II 網(wǎng)頁(yè)
12 擷取模塊 13a 觸發(fā)指令 13b 鏈接指令
14 査詢(xún)模塊
15 詞匯翻譯數(shù)據(jù)庫(kù)
16 顯示模塊
17 翻譯視窗
18 鏈接模塊
19 "查看更多解釋"選項(xiàng)(鏈接指令所呈現(xiàn)的方式)
30 小視窗
31 啟用設(shè)定項(xiàng)
32 在線辭典工具欄
33 "使用彈出視窗"選項(xiàng) 330 新視窗
S20 S27 步驟
具體實(shí)施例方式
以下通過(guò)特定的具體實(shí)施例說(shuō)明本發(fā)明的實(shí)施方式,本領(lǐng)域技術(shù) 人員可由本說(shuō)明書(shū)所揭示的內(nèi)容輕易地了解本發(fā)明的其他優(yōu)點(diǎn)與功 效。本發(fā)明亦可通過(guò)其他不同的具體實(shí)施例加以施行或應(yīng)用,本說(shuō)明 書(shū)中的各項(xiàng)細(xì)節(jié)亦可基于不同觀點(diǎn)與應(yīng)用,在不背離本發(fā)明的精神下 進(jìn)行各種修飾與變更。
請(qǐng)參閱圖1A、 1B及1C,其中,圖1A顯示本發(fā)明的詞匯即時(shí)翻 譯系統(tǒng)1的基本架構(gòu)示意圖;圖1B及1C為該詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)1應(yīng) 用于一網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗中的實(shí)施例示意圖。本發(fā)明的詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng) 1,應(yīng)用于電子裝置的網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗中,用以對(duì)網(wǎng)頁(yè)中的目標(biāo)詞匯執(zhí)行 即時(shí)翻譯作業(yè),本實(shí)施例即以該系統(tǒng)應(yīng)用于個(gè)人電腦的IE瀏覽器為例 加以詳細(xì)說(shuō)明。
如圖1A所示,該詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)1包括設(shè)定模塊10、擷取模 塊12、查詢(xún)模塊14、顯示模塊16以及鏈接模塊18。
該設(shè)定模塊10用以執(zhí)行開(kāi)啟/關(guān)閉該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗的即時(shí)翻譯作 業(yè)的設(shè)定。如圖1B所示,本實(shí)施例中,該設(shè)定模塊IO提供一 "即劃 即譯"選項(xiàng)100,并將該"即劃即譯"選項(xiàng)100整合至該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗 (即IE瀏覽器)的工具欄中,換言之,該設(shè)定模塊10所提供的即時(shí)翻 譯作業(yè)設(shè)定是指即劃即譯功能的設(shè)定,其可作為一插件功能而直接嵌 入于IE瀏覽器中。
該擷取模塊12用以于接收一觸發(fā)指令13a且該設(shè)定模塊10被設(shè) 定為網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗的即時(shí)翻譯作業(yè)開(kāi)啟時(shí),擷取如圖1B所示的網(wǎng)頁(yè) 11中對(duì)應(yīng)于該觸發(fā)指令13a的目標(biāo)詞匯。其中,該觸發(fā)指令13a是指 在網(wǎng)頁(yè)11中雙擊鼠標(biāo)事件,亦即,若使用者在網(wǎng)頁(yè)11中在需翻譯的 詞匯上雙擊鼠標(biāo)且該設(shè)定模塊IO所提供的"即劃即譯"選項(xiàng)100被開(kāi) 啟時(shí),該擷取模塊12即擷取對(duì)應(yīng)于該鼠標(biāo)位置的詞匯作為目標(biāo)詞匯(即 需要翻譯的詞匯),如圖1B所示的目標(biāo)詞匯110 (本實(shí)施例為Match)。 此外,該觸發(fā)指令13a可為在網(wǎng)頁(yè)中拖曳鼠標(biāo)事件,即在目標(biāo)詞匯110 上拖曳鼠標(biāo)以選中該詞匯。
該査詢(xún)模塊14用以依據(jù)該擷取模塊12所擷取的目標(biāo)詞匯110査 詢(xún)一詞匯翻譯數(shù)據(jù)庫(kù)15,以獲取對(duì)應(yīng)于該目標(biāo)詞匯110的詞匯翻譯數(shù) 據(jù)。在本實(shí)施例中,該詞匯翻譯數(shù)據(jù)庫(kù)15是指網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò)的在線翻譯辭 典,亦即該査詢(xún)模塊14自在線翻譯辭典中査詢(xún)對(duì)應(yīng)于該目標(biāo)詞匯110 的翻譯數(shù)據(jù)。需要說(shuō)明的是,該詞匯數(shù)據(jù)庫(kù)15并非以本實(shí)施例所述的 在線翻譯辭典為限,其亦可為個(gè)人電腦中的翻譯辭典,即安裝于個(gè)人 電腦中的翻譯軟件,亦即可位于本地或遠(yuǎn)端的電子裝置所提供的翻譯 軟件,視實(shí)施例而有不同的變化。
該顯示模塊16用以將該査詢(xún)模塊14所獲取的詞匯翻譯數(shù)據(jù)顯示 于一如圖IB所示的翻譯視窗17中,該翻譯視窗17顯示于網(wǎng)頁(yè)11的 上層,且僅顯示該目標(biāo)詞匯110的主要解釋以節(jié)省覆蓋網(wǎng)頁(yè)的翻譯視 窗的顯示面積。此外,使用者在翻譯視窗17以外的其他區(qū)域點(diǎn)擊鼠標(biāo) 即可關(guān)閉該翻譯視窗17。
該鏈接模塊18于該顯示模塊16依據(jù)該査詢(xún)模塊14所獲取的翻譯 視窗17且該擷取模塊12接收一鏈接指令13b時(shí),鏈接該詞匯翻譯數(shù) 據(jù)庫(kù)15且開(kāi)啟另一網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗以顯示對(duì)應(yīng)于該翻譯視窗17中的目 標(biāo)詞匯110更詳細(xì)的詞匯翻譯數(shù)據(jù)。本實(shí)施例中,該鏈接指令所呈現(xiàn) 的方式為如圖1B所示的"査看更多解釋"選項(xiàng)19。由于該翻譯視窗 17僅顯示目標(biāo)詞匯110的主要解釋?zhuān)虼?,若使用者需要了解更詳?xì) 的解釋則可采用鼠標(biāo)點(diǎn)擊該"査看更多解釋"選項(xiàng)19,接著,該鏈接 模塊18即會(huì)開(kāi)啟另一 正瀏覽器并鏈接至在線翻譯辭典網(wǎng)站,同時(shí)在 網(wǎng)頁(yè)中顯示該目標(biāo)詞匯110更詳細(xì)解釋?zhuān)鐖D1C所示。
通過(guò)本發(fā)明的詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)1執(zhí)行本發(fā)明的詞匯即時(shí)翻譯方 法如圖2所示。本實(shí)施例中是以上述嵌入于個(gè)人電腦的IE瀏覽器中的 即劃即譯功能及查詢(xún)?cè)诰€翻譯辭典為例說(shuō)明本發(fā)明的詞匯即時(shí)翻譯方 法,但并非以此限制本發(fā)明。本發(fā)明的詞匯即時(shí)翻譯方法首先執(zhí)行步 驟S20,開(kāi)啟IE瀏覽器的即劃即譯功能。其中,該即劃即譯功能的選 項(xiàng)設(shè)定整合至該IE瀏覽器的工具欄中,使用者僅需使用鼠標(biāo)點(diǎn)擊該選 項(xiàng)設(shè)定即可開(kāi)啟或關(guān)閉該即劃即譯功能。接著進(jìn)至步驟S21。
在步驟S21中,判斷是否接收到雙擊鼠標(biāo)或拖曳鼠標(biāo)事件。亦即, 判斷使用者是否在網(wǎng)頁(yè)中雙擊鼠標(biāo)或拖曳鼠標(biāo),若是,則進(jìn)至步驟S22; 若否,則返回該步驟S21,亦即等待使用者在網(wǎng)頁(yè)中雙擊鼠標(biāo)或拖曳鼠 標(biāo)。
在步驟S22中,判斷網(wǎng)頁(yè)中對(duì)應(yīng)于鼠標(biāo)的位置是否有詞匯,若是, 則進(jìn)至步驟S23;若否,則返回步驟S21,亦即等待使用者在網(wǎng)頁(yè)中雙 擊鼠標(biāo)或拖曳鼠標(biāo)。
在步驟S23中,擷取對(duì)應(yīng)于鼠標(biāo)位置的目標(biāo)詞匯。本步驟中,位 于該鼠標(biāo)位置的詞匯為目標(biāo)詞匯,即需要翻譯的詞匯。接著進(jìn)至步驟 S24。
在步驟S24中,依據(jù)所擷取的目標(biāo)詞匯査詢(xún)一在線翻譯辭典,以 獲取對(duì)應(yīng)于該目標(biāo)詞匯的詞匯翻譯數(shù)據(jù)。接著進(jìn)至步驟S25。
在步驟S25中,將所獲取的詞匯翻譯數(shù)據(jù)中詞匯的主要解釋顯示 于一翻譯視窗中。該步驟S24所獲取的詞匯翻譯數(shù)據(jù)為對(duì)應(yīng)于目標(biāo)詞 匯的詳細(xì)解釋(完整解釋),而為節(jié)省覆蓋網(wǎng)頁(yè)的翻譯視窗的顯示面積, 該翻譯視窗即僅顯示該目標(biāo)詞匯的主要解釋(常用解釋)。此外,使用 者在翻譯視窗以外的其他區(qū)域點(diǎn)擊鼠標(biāo)即可關(guān)閉該翻譯視窗。接著進(jìn) 至步驟S26。
在步驟S26中,判斷是否鏈接在線翻譯辭典,査看更多解釋。亦 即,判斷使用者是否采用鼠標(biāo)點(diǎn)擊"查看更多解釋"選項(xiàng),若是,則 進(jìn)至步驟S27;若否,則結(jié)束本實(shí)施例流程。
在步驟S27中,開(kāi)啟另一IE瀏覽器并鏈接至在線翻譯辭典網(wǎng)站, 同時(shí)在網(wǎng)頁(yè)中顯示該目標(biāo)詞匯的詳細(xì)解釋。
綜上所述,本發(fā)明的詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)及方法,主要是通過(guò)擷取 模塊、査詢(xún)模塊及顯示模塊的運(yùn)作以實(shí)現(xiàn)對(duì)網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗所顯示的網(wǎng) 頁(yè)中的詞匯的即時(shí)翻譯功能;同時(shí),由于設(shè)定模塊整合于該網(wǎng)頁(yè)瀏覽 視窗的工具欄中而非網(wǎng)頁(yè)中,因此,即使?jié)L動(dòng)網(wǎng)頁(yè)也不會(huì)影響即時(shí)翻 譯功能的開(kāi)啟或關(guān)閉的便利性及隨機(jī)性。再者,使用者無(wú)需打開(kāi)翻譯 辭典的屏幕取詞功能或是進(jìn)入在線辭典網(wǎng)站,亦無(wú)需手動(dòng)鍵入詞匯或
對(duì)其進(jìn)行復(fù)制及貼上,而可直接通過(guò)雙擊或拖曳鼠標(biāo)即可方便快捷的 選擇和查詢(xún)需翻譯的詞匯,并即時(shí)顯示該詞匯的解釋。此外,詞匯的 主要解釋(翻譯數(shù)據(jù))顯示于一翻譯視窗中,該翻譯視窗僅覆蓋部分 使用者正在瀏覽的網(wǎng)頁(yè)且可隨時(shí)關(guān)閉,而詞匯的詳細(xì)解釋(翻譯數(shù)據(jù)) 顯示于另一網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗中,該詳細(xì)解釋網(wǎng)頁(yè)不會(huì)覆蓋使用者正在瀏 覽的網(wǎng)頁(yè)且亦可隨時(shí)關(guān)閉,如此即不會(huì)中斷使用者目前所瀏覽的網(wǎng)頁(yè)。 上述實(shí)施例僅為示例性說(shuō)明本發(fā)明的原理及其功效,而非用于限 制本發(fā)明。任何本領(lǐng)域技術(shù)人員均可在不違背本發(fā)明的精神及范疇下, 對(duì)上述實(shí)施例進(jìn)行修飾與變化。因此,本發(fā)明的權(quán)利保護(hù)范圍,應(yīng)如 后述的權(quán)利要求所列。
權(quán)利要求
1.一種詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng),應(yīng)用于電子裝置的網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗中,用以對(duì)網(wǎng)頁(yè)中的目標(biāo)詞匯執(zhí)行即時(shí)翻譯作業(yè),該系統(tǒng)包括設(shè)定模塊,其提供一選項(xiàng),并將該選項(xiàng)整合至該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗中,用以設(shè)定該選項(xiàng)以開(kāi)啟/關(guān)閉該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗的即時(shí)翻譯作業(yè);擷取模塊,用以于接收一觸發(fā)指令且于該設(shè)定模塊的選項(xiàng)被設(shè)定為開(kāi)啟該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗的即時(shí)翻譯作業(yè)時(shí),擷取網(wǎng)頁(yè)中對(duì)應(yīng)于該觸發(fā)指令的目標(biāo)詞匯;查詢(xún)模塊,用以依據(jù)該擷取模塊所擷取的目標(biāo)詞匯查詢(xún)一詞匯翻譯數(shù)據(jù)庫(kù),以獲取對(duì)應(yīng)于該目標(biāo)詞匯的詞匯翻譯數(shù)據(jù);以及顯示模塊,用以將該查詢(xún)模塊所獲取的詞匯翻譯數(shù)據(jù)顯示于一翻譯視窗中。
2. 根據(jù)權(quán)利要求l所述的詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng),其中,該該選項(xiàng)為整合 至該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗的工具欄中。
3. 根據(jù)權(quán)利要求l所述的詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng),其中,該觸發(fā)指令是指 在網(wǎng)頁(yè)中雙擊鼠標(biāo)事件及拖曳鼠標(biāo)事件的其中之一。
4. 根據(jù)權(quán)利要求l所述的詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng),其還包括鏈接模塊,其 于該顯示模塊依據(jù)該査詢(xún)模塊所獲取的翻譯視窗且該擷取模塊接收一 鏈接指令時(shí),鏈接該詞匯翻譯數(shù)據(jù)庫(kù)且開(kāi)啟另一網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗以顯示 對(duì)應(yīng)于該翻譯視窗的目標(biāo)詞匯的另一詞匯翻譯數(shù)據(jù)。
5. 根據(jù)權(quán)利要求1或4所述的詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng),其中,該詞匯翻譯 數(shù)據(jù)庫(kù)是指該電子裝置的翻譯辭典及網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò)上的在線翻譯辭典的其中之一。
6. —種詞匯即時(shí)翻譯方法,應(yīng)用于電子裝置的網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗中,用以 對(duì)網(wǎng)頁(yè)中的目標(biāo)詞匯執(zhí)行即時(shí)翻譯作業(yè),該方法包括下述步驟于該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗中設(shè)置一選項(xiàng),由該選項(xiàng)提供即時(shí)翻譯作業(yè)的開(kāi)啟/關(guān)閉設(shè)定;于接收一觸發(fā)指令且該選項(xiàng)被設(shè)定為開(kāi)啟該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗的即時(shí) 翻譯作業(yè)時(shí),擷取網(wǎng)頁(yè)中對(duì)應(yīng)于該觸發(fā)指令的目標(biāo)詞匯;依據(jù)所擷取的目標(biāo)詞匯査詢(xún)一詞匯翻譯數(shù)據(jù)庫(kù),以獲取對(duì)應(yīng)于該 目標(biāo)詞匯的詞匯翻譯數(shù)據(jù);以及將所獲取的詞匯翻譯數(shù)據(jù)顯示于一翻 譯視窗中。
7. 根據(jù)權(quán)利要求6所述的詞匯即時(shí)翻譯方法,其中,該選項(xiàng)整合至該 網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗的工具欄中。
8. 根據(jù)權(quán)利要求6所述的詞匯即時(shí)翻譯方法,其中,該觸發(fā)指令是指 在網(wǎng)頁(yè)中雙擊鼠標(biāo)事件及拖曳鼠標(biāo)事件的其中之一 。
9. 根據(jù)權(quán)利要求6所述的詞匯即時(shí)翻譯方法,還包括于依據(jù)所獲取的 翻譯視窗且接收一鏈接指令時(shí),鏈接該詞匯翻譯數(shù)據(jù)庫(kù)且開(kāi)啟另一網(wǎng) 頁(yè)瀏覽視窗以顯示對(duì)應(yīng)于該翻譯視窗的目標(biāo)詞匯的另一詞匯翻譯數(shù) 據(jù)。
10. 根據(jù)權(quán)利要求6或9所述的詞匯即時(shí)翻譯方法,其中,該詞匯翻譯 數(shù)據(jù)庫(kù)是指該電子裝置的翻譯辭典及網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò)上的在線翻譯辭典的其中之一。
全文摘要
一種詞匯即時(shí)翻譯系統(tǒng)及方法,應(yīng)用于電子裝置的網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗中,用以對(duì)網(wǎng)頁(yè)中的目標(biāo)詞匯執(zhí)行即時(shí)翻譯作業(yè),其于該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗的工具欄中設(shè)置一選項(xiàng),由該選項(xiàng)提供即時(shí)翻譯作業(yè)的開(kāi)啟/關(guān)閉設(shè)定;接著,于接收一觸發(fā)指令且該選項(xiàng)被設(shè)定為開(kāi)啟該網(wǎng)頁(yè)瀏覽視窗的即時(shí)翻譯作業(yè)時(shí),擷取網(wǎng)頁(yè)中對(duì)應(yīng)于該觸發(fā)指令的目標(biāo)詞匯;然后,依據(jù)所擷取的目標(biāo)詞匯查詢(xún)一詞匯翻譯數(shù)據(jù)庫(kù),以獲取對(duì)應(yīng)于該目標(biāo)詞匯的詞匯翻譯數(shù)據(jù);最后,將所獲取的詞匯翻譯數(shù)據(jù)顯示于一翻譯視窗中。本發(fā)明具有詞匯查詢(xún)便利及不會(huì)因詞匯查詢(xún)而中斷使用者目前所瀏覽的網(wǎng)頁(yè)的優(yōu)點(diǎn)。
文檔編號(hào)G06F17/30GK101110071SQ20061010628
公開(kāi)日2008年1月23日 申請(qǐng)日期2006年7月17日 優(yōu)先權(quán)日2006年7月17日
發(fā)明者韜 周, 邱全成 申請(qǐng)人:英業(yè)達(dá)股份有限公司