一種治療皮膚瘙癢癥的藥酒及其制備方法
【技術(shù)領(lǐng)域】
[0001]本發(fā)明涉及藥酒領(lǐng)域,具體地說,是提供一種治療皮膚瘙癢癥的藥酒及其制備方法。
【背景技術(shù)】
[0002]近年來皮膚瘙癢病呈上升趨勢,主要是大量化學(xué)用品的應(yīng)用,以及環(huán)境污染,或是內(nèi)在疾病的表皮的反應(yīng)。皮膚瘙癢對患者造成精神上的傷害,甚至影響工作和學(xué)習(xí)。皮膚瘙癢時(shí)如果用手撓,常常會(huì)出血,易造成感染。
[0003]目前治療皮膚瘙癢癥癥的中、西藥較多,如西藥中的口服抗組胺藥、鈣劑、維生素A、維生素C及復(fù)合維生素B?,F(xiàn)有的治療皮膚瘙癢癥癥的藥物,有的副作用太大,效果不佳,有的有使用禁忌。而中醫(yī)則認(rèn)為本病屬血虛風(fēng)燥,治療宜養(yǎng)血潤膚,疏風(fēng)止癢。
[0004]以白酒、黃酒和米酒浸泡或煎煮具有治療和滋補(bǔ)性質(zhì)的各種藥材,去掉藥渣所得的酒劑,即為藥酒。因?yàn)榫凭且环N良好的半極性有機(jī)溶劑,中藥的各種有效成分都易溶于其中,藥借酒力、酒助藥勢而充分發(fā)揮其效力,提高療效。服用藥酒,既沒有飲用酒的辛辣嗆口,又沒有湯劑之藥味苦澀,較為平和適用。目前,以百部、白鮮皮、白薇、半邊蓮、三椏苦、苦參、續(xù)斷、漆大姑、九里香、蛇床子、土茯苓和白酒為原料的治療皮膚瘙癢癥的藥酒,則未見報(bào)道。
【發(fā)明內(nèi)容】
[0005]本發(fā)明的目的是針對現(xiàn)有技術(shù)的不足,提供一種治療皮膚瘙癢癥的藥酒及其制備方法。本發(fā)明采用白酒浸泡諸味中藥而成,通過合理配伍,使各味藥物在療效上產(chǎn)生良好的協(xié)同作用,共同達(dá)到祛風(fēng)燥濕、通絡(luò)止痛之功效,且安全可靠、無毒副作用。
[0006]本發(fā)明解決上述技術(shù)問題的技術(shù)方案如下:一種治療皮膚瘙癢癥的藥酒,包括如下重量份數(shù)的原料:百部2?6份、白鮮皮3?9份、白薇2?6份、半邊蓮4?9份、三椏苦8?15份、蒼耳子5?10份、苦參5?15份、續(xù)斷2?6份、漆大姑3?9份、九里香2?10份、蛇床子5?10份、荊芥3?9份、赤芍3?9份、土茯苓3?8份和白酒3000?5000 份。
[0007]在上述技術(shù)方案的基礎(chǔ)上,本發(fā)明還可以做如下改進(jìn)。
[0008]進(jìn)一步,包括如下重量份數(shù)的原料:百部4份、白鮮皮6份、白薇4份、半邊蓮7份、三椏苦12份、蒼耳子8份、苦參10份、續(xù)斷4份、漆大姑6份、九里香6份、蛇床子7份、荊芥6份、赤芍6份、土茯苓6份和白酒4000份。
[0009]本發(fā)明中各原料的主要功效如下:百部,味甘、苦,性微溫,歸肺經(jīng),有溫潤肺氣、止咳、殺蟲之功效;白鮮皮,味苦、咸,性寒,歸脾、肺、小腸、胃、膀胱經(jīng),有清熱燥濕、祛風(fēng)止癢、解毒之功效;白薇,味苦、咸,性寒,歸肺、胃、心、脾、腎經(jīng),有清熱、涼血之功效;半邊蓮,味甘、淡,性涼,歸心、肺、膀胱,有利尿消腫、清熱解毒之功效;三椏苦,味苦,性寒,有消熱毒、治鐵打之功效;蒼耳子,味辛、苦,性溫,歸肺經(jīng),有散風(fēng)除濕、通竅止痛之功效;苦參,味苦,性寒,歸心、肝、胃、大腸、膀胱經(jīng),有清熱燥濕、祛風(fēng)殺蟲之功效;續(xù)斷,味辛、甘、苦,性微溫,歸肝、腎經(jīng),有補(bǔ)肝腎、續(xù)筋骨、調(diào)血脈之功效;漆大姑,味苦、澀,性平,歸胃、脾、大腸經(jīng),有清熱解毒、祛濕止癢之功效;九里香,味辛、微苦,性溫,歸心、肝、肺經(jīng),有行氣活血、散瘀止痛、解毒消腫之功效;蛇床子,味辛、苦,性溫,歸腎經(jīng),有溫腎壯陽、燥濕、祛風(fēng)、殺蟲之功效;荊芥,味平,性溫,歸肺、肝經(jīng),有解表散風(fēng)、透疹之功效;赤芍,味苦,性微寒,歸肝經(jīng),有行瘀、止痛、涼血、消腫之功效;土茯苓,味甘、淡,性平,歸肝、胃、脾經(jīng),有解毒、除濕、利關(guān)節(jié)之功效。
[0010]一種治療皮膚瘙癢癥的藥酒的制備方法,包括如下工藝步驟:
[0011](I)原料預(yù)處理:百部、白鮮皮、白薇、半邊蓮、三椏苦、蒼耳子、苦參、續(xù)斷、漆大姑、九里香、蛇床子、荊芥、赤芍和土茯苓,用清水沖洗干凈,并晾干;
[0012](2)分別稱取如下重量份數(shù)的上述原料:百部2?6份、白鮮皮3?9份、白薇2?6份、半邊蓮4?9份、三椏苦8?15份、蒼耳子5?10份、苦參5?15份、續(xù)斷2?6份、漆大姑3?9份、九里香2?10份、蛇床子5?10份、荊芥3?9份、赤芍3?9份和土茯等3?8份;
[0013](3)制作藥酒A:取步驟⑵稱取的百部、白鮮皮、白薇、半邊蓮、三椏苦、蒼耳子、苦參和續(xù)斷,置于盛有1500?2500份白酒的酒缸中,密封,放置陰涼處4?5個(gè)月,濾除藥渣,得藥酒A ;
[0014](4)制作藥酒B:取步驟⑵稱取的漆大姑、九里香、蛇床子、荊芥、赤芍和土茯苓,置于盛有1500?2500份白酒的酒缸中,密封,放置陰涼處3?4個(gè)月,濾除藥渣,得藥酒B ;
[0015](5)制作成品:將步驟(3)得到的藥酒A和步驟(4)得到的藥酒B混合,即得成品。
[0016]在上述技術(shù)方案的基礎(chǔ)上,本發(fā)明還可以做如下改進(jìn)。
[0017]進(jìn)一步,步驟⑵所述原料的重量份數(shù)分別為:百部4份、白鮮皮6份、白薇4份、半邊蓮7份、三椏苦12份、蒼耳子8份、苦參10份、續(xù)斷4份、漆大姑6份、九里香6份、蛇床子7份、荊芥6份、赤芍6份和土茯苓6份。
[0018]進(jìn)一步,步驟(3)所述白酒的酒精度為55?60度,所述白酒的重量份數(shù)為2000份,所述陰涼處為太陽不直接照射、溫度為10?20°C的地方。
[0019]進(jìn)一步,步驟(4)所述白酒的酒精度為60?70度,所述白酒的重量份數(shù)為2000份,所述陰涼處為太陽不直接照射、溫度為10?20°C的地方。
[0020]—種如上述制備方法制作出的治療皮膚瘙癢癥的藥酒的飲用方法:口服,一日2次,一次10?15mL,視個(gè)人身體狀況酌量增減。禁忌:孕婦及酒精過敏者忌用。
[0021]本發(fā)明的有益效果:
[0022](I)本發(fā)明的治療皮膚瘙癢癥的藥酒,是按照中醫(yī)藥理論和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),由多種中藥配制而成,組成合理,配伍得當(dāng),各組分的有效成分得以充分釋出,具有疏風(fēng)祛濕、清熱解毒、養(yǎng)血潤燥、活血化瘀、驅(qū)邪扶正止癢之功效,能有效治療和防治皮膚瘙癢,且見效快、療程短、治愈率高。
[0023](2)本發(fā)明為純中藥配方,藥性溫和,不良反應(yīng)少,配方簡單,制作容易,而且飲用方便,口感良好。
[0024](3)與現(xiàn)有技術(shù)相比,本發(fā)明具有見效快、治愈率高、使用方便、成本低廉、不易復(fù)發(fā)、無毒副作用等優(yōu)點(diǎn)。
【具體實(shí)施方式】
[0025]以下結(jié)合具體實(shí)施例對本發(fā)明的原理和特征進(jìn)行描述,所舉實(shí)例只用于解釋本發(fā)明,并非用于限定本發(fā)明的范圍。
[0026]實(shí)施例1:
[0027](I)原料預(yù)處理:百部、白鮮皮、白薇、半邊蓮、三椏苦、蒼耳子、苦參、續(xù)斷、漆大姑、九里香、蛇床子、荊芥、赤芍和土茯苓,用清水沖洗干凈,并晾干;
[0028](2)分別稱取如下重量的上述原料:百部2kg、白鮮皮9kg、白薇2kg、半邊蓮9kg、三椏苦8kg、蒼耳子10kg、苦參5kg、續(xù)斷6kg、漆大姑3kg、九里香10kg、蛇床子5kg、荊芥9kg、赤茍3kg和土茯苳3kg ;
[0029](3)制作藥酒A:取步驟(2)稱取的