亚洲成年人黄色一级片,日本香港三级亚洲三级,黄色成人小视频,国产青草视频,国产一区二区久久精品,91在线免费公开视频,成年轻人网站色直接看

一種眼藥水的制作方法

文檔序號(hào):11791085閱讀:1342來(lái)源:國(guó)知局
一種眼藥水的制作方法與工藝
本發(fā)明涉及中藥提取
技術(shù)領(lǐng)域
,具體涉及一種眼藥水。
背景技術(shù)
:現(xiàn)有技術(shù)中中藥提取方法,工藝粗糙、落后,雜質(zhì)多,有效成分含量低,導(dǎo)致患者用量過(guò)大,不方便服用,嚴(yán)重影響了本品在臨床上應(yīng)用。技術(shù)實(shí)現(xiàn)要素:發(fā)明目的:為了解決上述問(wèn)題,本發(fā)明的目的在于提供一種眼藥水。技術(shù)方案:本發(fā)明的目的是通過(guò)如下的方案實(shí)現(xiàn)的:一種眼藥水,制備方法為:取枸杞10g、龍眼肉10g、五味子10g、車前子15g、茯神6g、遠(yuǎn)志6g、麥冬10g、玉竹3g、當(dāng)歸30g、柴胡10g、桑葉10g、蘇梗10g、茯苓10g、冬瓜皮10g、葛根10g、薏苡仁10g,加藥材10倍重量的水,浸泡0.5h,煎煮1小時(shí),過(guò)濾,藥渣再加入藥材8倍重量的水,煎煮1小時(shí),藥液濾出,合并兩次煎煮液,濃縮至60℃相對(duì)密度為1.05,加乙醇使含醇量的體積百分比達(dá)75%,攪拌,靜置,過(guò)濾,濾液濃縮至65℃時(shí)相對(duì)密度為1.25,并回收乙醇,得濃縮液,使用超臨界萃取,得超臨界萃取物,繼續(xù)濃縮,將濃縮液進(jìn)行干燥,用常規(guī)方法制備成眼藥水。所述眼藥水,制備方法中將水提醇沉濃縮液加入到CO2超臨界萃取器中,乙醇作為夾帶劑,夾帶劑占總萃取溶劑的體積百分比為4-6%,萃取壓力15-30MPa,溫度30-50℃,CO2流量1-3m1/g生藥·min,萃取時(shí)間150-180min,得超臨界萃取物,優(yōu)選條件為:所述CO2超臨界萃取夾帶劑占總萃取溶劑的體積百分比為5%,所述CO2超臨界萃取的萃取壓力20MPa,溫度40℃,CO2流量2ml/g生藥·min,萃取時(shí)間160min。所述眼藥水,上述提取方法中兩次濃縮使用裝置,包括濃縮筒體,設(shè)置在所述濃縮筒體底部的蒸發(fā)器,在所述濃縮筒體的頂部設(shè)有出氣孔和凝結(jié)面板,在所述凝結(jié)面板內(nèi)設(shè)有降溫液存儲(chǔ)腔,在所述濃縮筒體的頂部設(shè)有與所述降溫液存儲(chǔ)腔相連通的進(jìn)液管和排出管,其特征在于:在所述濃縮筒體內(nèi)的頂壁設(shè)有向下延伸的旋轉(zhuǎn)桿,所述旋轉(zhuǎn)桿上設(shè)有刮垢刀盤,所述刮垢刀盤的盤邊與濃縮筒體的內(nèi)壁相接觸,在所述濃縮筒體的頂壁上設(shè)有升降氣缸,所述旋轉(zhuǎn)桿的頂部穿過(guò)所述濃縮筒體的頂壁且頂端與所述升降氣缸相連接,在所述旋轉(zhuǎn)桿內(nèi)設(shè)有旋轉(zhuǎn)電機(jī),所述旋轉(zhuǎn)電機(jī)的主軸與所述刮垢刀盤的中心相連接,在所述濃縮筒體的頂部還設(shè)有穿過(guò)頂壁的升降桿,在所述升降桿的底部設(shè)有喇叭狀吸泡嘴,在所述升降桿內(nèi)設(shè)有與所述喇叭狀吸泡嘴相連通的吸泡通道,在所述升降桿的頂部設(shè)有吸附泵體,在所述濃縮筒體的頂壁與所述升降桿之間設(shè)有調(diào)節(jié)氣缸,所述升降桿在所述調(diào)節(jié)氣缸的作用下在所述濃縮筒體內(nèi)做升降移動(dòng)。所述眼藥水,上述提取方法中濃縮裝置所述濃縮筒體的側(cè)壁上設(shè)有觀察窗,在所述觀察窗內(nèi)設(shè)有密封玻璃,所述刮垢刀盤為圓環(huán)狀,所述刮垢刀盤的外徑與濃縮筒體的內(nèi)徑相同且刮垢刀盤的內(nèi)環(huán)面通過(guò)連接筋桿與旋轉(zhuǎn)電機(jī)的主軸相連接,所述蒸發(fā)器為圓筒形結(jié)構(gòu),所述蒸發(fā)器通過(guò)連接法蘭連接在濃縮筒體的底壁,在所述蒸發(fā)器內(nèi)設(shè)有蒸發(fā)管,在所述蒸發(fā)器的側(cè)壁上設(shè)有與所述蒸發(fā)管相連通的蒸汽進(jìn)口和蒸汽出口。所述眼藥水,上述提取方法中干燥使用裝置,包括干燥室、與所述干燥室相連通的風(fēng)量調(diào)節(jié)室,在所述干燥室的頂壁上設(shè)有進(jìn)料口,在所述干燥室的底部設(shè)有出料口,在所述風(fēng)量調(diào)節(jié)室上設(shè)有進(jìn)風(fēng)通道,在所述干燥室上設(shè)有排風(fēng)通道,其特征在于:在所述風(fēng)量調(diào)節(jié)室與所述干燥室之間設(shè)有隔板,在所述隔板上均勻設(shè)有氣孔,在所述隔板上還設(shè)有側(cè)面開(kāi)口的凹腔,所述凹腔設(shè)置在靠干燥室的一側(cè),在所述凹腔內(nèi)設(shè)有旋轉(zhuǎn)電機(jī),還設(shè)有與所述旋轉(zhuǎn)電機(jī)主軸相連接的旋轉(zhuǎn)桿,在所述旋轉(zhuǎn)桿的表面設(shè)有翻轉(zhuǎn)攪拌葉,所述旋轉(zhuǎn)桿伸入所述干燥室內(nèi),在所述旋轉(zhuǎn)桿的中心設(shè)有導(dǎo)氣通道,在所述翻轉(zhuǎn)攪拌葉上均勻設(shè)有與所述導(dǎo)氣通道相連通的熱氣噴嘴,所述旋轉(zhuǎn)桿的端部伸入所述風(fēng)時(shí)調(diào)節(jié)室內(nèi),在所述導(dǎo)氣通道內(nèi)設(shè)有導(dǎo)熱風(fēng)機(jī),在所述風(fēng)時(shí)調(diào)節(jié)室內(nèi)設(shè)有移動(dòng)板,在所述移動(dòng)板的側(cè)面設(shè)有與所述氣孔相配合的風(fēng)量調(diào)節(jié)塞和設(shè)置在相鄰風(fēng)量調(diào)節(jié)塞之間的風(fēng)孔,在所述移動(dòng)板與所述風(fēng)量調(diào)節(jié)室的側(cè)壁之間設(shè)有移動(dòng)調(diào)節(jié)氣缸。所述眼藥水,上述提取方法中干燥使用裝置所述所述風(fēng)量調(diào)節(jié)室的頂壁設(shè)有滑槽,在所述風(fēng)量調(diào)節(jié)室的底壁設(shè)有移動(dòng)槽,所述移動(dòng)槽與所述滑槽的走向一致,所述移動(dòng)板的頂部通過(guò)滾動(dòng)輪活動(dòng)設(shè)置在所述滑槽內(nèi),所述移動(dòng)板的底部通過(guò)移動(dòng)塊活動(dòng)設(shè)置在所述移動(dòng)槽內(nèi),所述移動(dòng)調(diào)節(jié)氣缸設(shè)置在所述移動(dòng)塊與移動(dòng)槽的端壁之間。所述眼藥水,上述提取方法中干燥使用裝置所述旋轉(zhuǎn)電機(jī)的主軸上設(shè)有驅(qū)動(dòng)齒盤,在所述旋轉(zhuǎn)桿上設(shè)有與所述驅(qū)動(dòng)齒盤相齒合的齒槽,所述凹腔的開(kāi)口處設(shè)有防護(hù)網(wǎng),所述旋轉(zhuǎn)桿穿過(guò)所述防護(hù)網(wǎng)設(shè)置。所述眼藥水在制備治療近視眼藥物中的應(yīng)用。現(xiàn)有技術(shù)中,中藥原來(lái)提取方法,工藝粗糙、落后,雜質(zhì)多,導(dǎo)致患者用量過(guò)大,不方便服用,本發(fā)明制備的阿魏酸含量增加,含量高。本發(fā)明中的濃縮設(shè)備結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單、操作便捷,其不但可以根據(jù)需要啟動(dòng)刮垢刀盤并根據(jù)需要做升降調(diào)節(jié)從而可以實(shí)現(xiàn)對(duì)濃縮筒體的內(nèi)壁進(jìn)行刮垢處理,同時(shí)還可以根據(jù)需要調(diào)節(jié)升降桿的升降操作使喇叭狀吸泡嘴處于藥物液面的稍上方通過(guò)吸附泵體將表面的泡沫吸除,解決了傳統(tǒng)技術(shù)藥物濃縮裝置中管壁藥垢清除困難的技術(shù)不足,使用穩(wěn)定性好且適用性強(qiáng)。本干燥設(shè)備結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單、操作便捷,設(shè)有翻轉(zhuǎn)攪拌葉且在翻轉(zhuǎn)攪拌葉內(nèi)設(shè)有與風(fēng)量調(diào)節(jié)室相連通的熱氣噴嘴,使在攪拌藥材的同時(shí)對(duì)藥材進(jìn)行干燥,增加了與藥材接觸的速度,可有效的提高藥材干燥效率,而且使用穩(wěn)定性好,解決了傳統(tǒng)技術(shù)藥物干燥器干燥效率低的技術(shù)不足,適用性強(qiáng)且實(shí)用性好。本發(fā)明中枸杞、龍眼肉、五味子、車前子、茯神清肝明目為君藥,遠(yuǎn)志、麥冬、玉竹、當(dāng)歸、柴胡、桑葉活血化瘀、理氣為臣藥,蘇梗、茯苓、冬瓜皮、葛根、薏苡仁利濕化痰為佐使藥,全方配伍,相得益彰,具有治療近視眼作用。附圖說(shuō)明為了使本發(fā)明的內(nèi)容更容易被清楚的理解,下面根據(jù)具體實(shí)施例并結(jié)合附圖,對(duì)本發(fā)明作進(jìn)一步詳細(xì)的說(shuō)明,其中:圖1為本發(fā)明濃縮裝置的結(jié)構(gòu)示意圖。圖2為本發(fā)明干燥裝置的結(jié)構(gòu)示意圖。具體實(shí)施方式以下通過(guò)實(shí)施例形式,對(duì)本發(fā)明的上述內(nèi)容再作進(jìn)一步的詳細(xì)說(shuō)明,但不應(yīng)將此理解為本發(fā)明上述主題的范圍僅限于以下的實(shí)例,凡基于本發(fā)明上述內(nèi)容所實(shí)現(xiàn)的技術(shù)均屬于本發(fā)明的范圍。實(shí)施例1取枸杞10g、龍眼肉10g、五味子10g、車前子15g、茯神6g、遠(yuǎn)志6g、麥冬10g、玉竹3g、當(dāng)歸30g、柴胡10g、桑葉10g、蘇梗10g、茯苓10g、冬瓜皮10g、葛根10g、薏苡仁10g,加藥材10倍重量的水,浸泡0.5h,煎煮1小時(shí),過(guò)濾,藥渣再加入藥材8倍重量的水,煎煮1小時(shí),藥液濾出,合并兩次煎煮液,濃縮至60℃相對(duì)密度為1.05,加乙醇使含醇量的體積百分比達(dá)75%,攪拌,靜置,過(guò)濾,濾液濃縮至65℃時(shí)相對(duì)密度為1.25,并回收乙醇,得濃縮液,使用超臨界萃取,得超臨界萃取物,繼續(xù)濃縮,將濃縮液進(jìn)行干燥,用常規(guī)方法制備成眼藥水,劑型為片劑。所述超臨界萃取方法為:將水提醇沉濃縮液加入到CO2超臨界萃取器中,乙醇作為夾帶劑,夾帶劑占總萃取溶劑的體積百分比為4%,萃取壓力30MPa,溫度30℃,CO2流量3m1/g生藥·min,萃取時(shí)間150min,得超臨界萃取物。見(jiàn)圖1:所述眼藥水,上述兩次濃縮使用裝置,包括濃縮筒體1,設(shè)置在所述濃縮筒體1底部的蒸發(fā)器2,在所述濃縮筒體1的頂部設(shè)有出氣孔3和凝結(jié)面板4,在所述凝結(jié)面板4內(nèi)設(shè)有降溫液存儲(chǔ)腔5,在所述濃縮筒體1的頂部設(shè)有與所述降溫液存儲(chǔ)腔5相連通的進(jìn)液管6和排出管7,設(shè)有凝結(jié)面板,可以將藥夜蒸發(fā)的氣體部分凝結(jié)成水分,可以防止藥物揮發(fā)掉,在所述濃縮筒體1內(nèi)的頂壁設(shè)有向下延伸的旋轉(zhuǎn)桿8,所述旋轉(zhuǎn)桿8上設(shè)有刮垢刀盤9,所述刮垢刀盤9的盤邊與濃縮筒體1的內(nèi)壁相接觸,在所述濃縮筒體1的頂壁上設(shè)有升降氣缸10,所述旋轉(zhuǎn)桿8的頂部穿過(guò)所述濃縮筒體1的頂壁且頂端與所述升降氣缸10相連接,在所述旋轉(zhuǎn)桿8內(nèi)設(shè)有旋轉(zhuǎn)電機(jī)11,所述旋轉(zhuǎn)電機(jī)11的主軸與所述刮垢刀盤9的中心相連接,在所述濃縮筒體1的頂部還設(shè)有穿過(guò)頂壁的升降桿12,在所述升降桿12的底部設(shè)有喇叭狀吸泡嘴13,在所述升降桿12內(nèi)設(shè)有與所述喇叭狀吸泡嘴13相連通的吸泡通道14,在所述升降桿12的頂部設(shè)有吸附泵體15,在所述濃縮筒體1的頂壁與所述升降桿12之間設(shè)有調(diào)節(jié)氣缸16,所述升降桿在所述調(diào)節(jié)氣缸的作用下在所述濃縮筒體內(nèi)做升降移動(dòng)。在所述濃縮筒體1的側(cè)壁上設(shè)有觀察窗17,在所述觀察窗內(nèi)設(shè)有密封玻璃18。所述刮垢刀盤為圓環(huán)狀,所述刮垢刀盤的外徑與濃縮筒體的內(nèi)徑相同且刮垢刀盤的內(nèi)環(huán)面通過(guò)連接筋桿與旋轉(zhuǎn)電機(jī)的主軸相連接。由于刮垢與吸泡并不是同時(shí)進(jìn)行,故而兩者并不會(huì)造成相互限制。所述蒸發(fā)器2為圓筒形結(jié)構(gòu),所述蒸發(fā)器2通過(guò)連接法蘭19連接在濃縮筒體1的底壁,在所述蒸發(fā)器內(nèi)設(shè)有蒸發(fā)管20,在所述蒸發(fā)器2的側(cè)壁上設(shè)有與所述蒸發(fā)管20相連通的蒸汽進(jìn)口21和蒸汽出口22。見(jiàn)圖2:所述眼藥水,上述干燥使用裝置,包括包括干燥室1、與所述干燥室1相連通的風(fēng)量調(diào)節(jié)室2,在所述干燥室1的頂壁上設(shè)有進(jìn)料口3,在所述干燥室1的底部設(shè)有出料口4,在所述風(fēng)量調(diào)節(jié)室2上設(shè)有進(jìn)風(fēng)通道5,在所述干燥室1上設(shè)有排風(fēng)通道6,在所述風(fēng)量調(diào)節(jié)室2與所述干燥室1之間設(shè)有隔板7,在所述隔板7上均勻設(shè)有氣孔8,在所述隔板7上還設(shè)有側(cè)面開(kāi)口的凹腔9,所述凹腔9設(shè)置在靠干燥室1的一側(cè),在所述凹腔9內(nèi)設(shè)有旋轉(zhuǎn)電機(jī)10,還設(shè)有與所述旋轉(zhuǎn)電機(jī)10主軸相連接的旋轉(zhuǎn)桿11,在所述旋轉(zhuǎn)桿11的表面設(shè)有翻轉(zhuǎn)攪拌葉12,所述旋轉(zhuǎn)桿11伸入所述干燥室1內(nèi),在所述旋轉(zhuǎn)桿11的中心設(shè)有導(dǎo)氣通道13,在所述翻轉(zhuǎn)攪拌葉12上均勻設(shè)有與所述導(dǎo)氣通道13相連通的熱氣噴嘴14,所述旋轉(zhuǎn)桿11的端部伸入所述風(fēng)時(shí)調(diào)節(jié)室2內(nèi),在所述導(dǎo)氣通道13內(nèi)設(shè)有導(dǎo)熱風(fēng)機(jī)15,在所述風(fēng)時(shí)調(diào)節(jié)室2內(nèi)設(shè)有移動(dòng)板16,在所述移動(dòng)板16的側(cè)面設(shè)有與所述氣孔8相配合的風(fēng)量調(diào)節(jié)塞17和設(shè)置在相鄰風(fēng)量調(diào)節(jié)塞之間的風(fēng)孔18,在所述移動(dòng)板16與所述風(fēng)量調(diào)節(jié)室2的側(cè)壁之間設(shè)有移動(dòng)調(diào)節(jié)氣缸19。在所述風(fēng)量調(diào)節(jié)室2的頂壁設(shè)有滑槽20,在所述風(fēng)量調(diào)節(jié)室2的底壁設(shè)有移動(dòng)槽21,所述移動(dòng)槽21與所述滑槽20的走向一致,所述移動(dòng)板16的頂部通過(guò)滾動(dòng)輪22活動(dòng)設(shè)置在所述滑槽20內(nèi),所述移動(dòng)板16的底部通過(guò)移動(dòng)塊23活動(dòng)設(shè)置在所述移動(dòng)槽21內(nèi),所述移動(dòng)調(diào)節(jié)氣缸19設(shè)置在所述移動(dòng)塊23與移動(dòng)槽21的端壁之間。在所述旋轉(zhuǎn)電機(jī)的主軸上設(shè)有驅(qū)動(dòng)齒盤24,在所述旋轉(zhuǎn)桿上設(shè)有與所述驅(qū)動(dòng)齒盤相齒合的齒槽25。在所述凹腔的開(kāi)口處設(shè)有防護(hù)網(wǎng)26,所述旋轉(zhuǎn)桿穿過(guò)所述防護(hù)網(wǎng)設(shè)置。實(shí)施例2取枸杞10g、龍眼肉10g、五味子10g、車前子15g、茯神6g、遠(yuǎn)志6g、麥冬10g、玉竹3g、當(dāng)歸30g、柴胡10g、桑葉10g、蘇梗10g、茯苓10g、冬瓜皮10g、葛根10g、薏苡仁10g,加藥材10倍重量的水,浸泡0.5h,煎煮1小時(shí),過(guò)濾,藥渣再加入藥材8倍重量的水,煎煮1小時(shí),藥液濾出,合并兩次煎煮液,濃縮至60℃相對(duì)密度為1.05,加乙醇使含醇量的體積百分比達(dá)75%,攪拌,靜置,過(guò)濾,濾液濃縮至65℃時(shí)相對(duì)密度為1.25,并回收乙醇,得濃縮液,使用超臨界萃取,得超臨界萃取物,繼續(xù)濃縮,將濃縮液進(jìn)行干燥,用常規(guī)方法制備成眼藥水,劑型為片劑。所述超臨界萃取方法為:將水提醇沉濃縮液加入到CO2超臨界萃取器中,乙醇作為夾帶劑,夾帶劑占總萃取溶劑的體積百分比為6%,萃取壓力15MPa,溫度50℃,CO2流量1m1/g生藥·min,萃取時(shí)間180min,得超臨界萃取物。濃縮和干燥設(shè)備同上。實(shí)施例3取枸杞10g、龍眼肉10g、五味子10g、車前子15g、茯神6g、遠(yuǎn)志6g、麥冬10g、玉竹3g、當(dāng)歸30g、柴胡10g、桑葉10g、蘇梗10g、茯苓10g、冬瓜皮10g、葛根10g、薏苡仁10g,加藥材10倍重量的水,浸泡0.5h,煎煮1小時(shí),過(guò)濾,藥渣再加入藥材8倍重量的水,煎煮1小時(shí),藥液濾出,合并兩次煎煮液,濃縮至60℃相對(duì)密度為1.05,加乙醇使含醇量的體積百分比達(dá)75%,攪拌,靜置,過(guò)濾,濾液濃縮至65℃時(shí)相對(duì)密度為1.25,并回收乙醇,得濃縮液,使用超臨界萃取,得超臨界萃取物,繼續(xù)濃縮,將濃縮液進(jìn)行干燥,用常規(guī)方法制備成眼藥水,劑型為片劑。所述超臨界萃取方法為:將水提醇沉濃縮液加入到CO2超臨界萃取器中,乙醇作為夾帶劑,夾帶劑占總萃取溶劑的體積百分比為5%,所述CO2超臨界萃取的萃取壓力20MPa,溫度40℃,CO2流量2ml/g生藥·min,萃取時(shí)間160min,得超臨界萃取物。濃縮和干燥設(shè)備同上。上述實(shí)施例中藥材均符合藥典標(biāo)準(zhǔn)。實(shí)施例4:本發(fā)明眼藥水中阿魏酸含量測(cè)定實(shí)驗(yàn)研究資料1.1實(shí)驗(yàn)藥物:本發(fā)明眼藥水:按實(shí)施例1-3方法制備。對(duì)照組為參考實(shí)施例1采用普通濃縮和干燥方法制備成片劑。1.2儀器:高效液相色譜儀系統(tǒng)包括高效液相色譜儀(Waters515);P200高壓泵;Waters2487紫外檢測(cè)器及GJ605型高壓六通進(jìn)樣閥;色譜柱為Shim-PackC18(4.6mm×250mm,5μm);數(shù)據(jù)采集及處理采用HS色譜數(shù)據(jù)工作站V4.0+(杭州英譜科技)1.3測(cè)定條件:照高效液相色譜法(通則0512)測(cè)定。色譜條件與系統(tǒng)適用性試驗(yàn):色譜柱:Shim-PackC18(4.6mm×250mm,5μm);流動(dòng)相:甲醇-1%冰醋酸溶液(35:65),檢測(cè)波長(zhǎng)300nm;柱溫40℃;進(jìn)樣量10μl。理論板數(shù)按阿魏酸峰計(jì)算應(yīng)不低于2000。取阿魏酸對(duì)照品適量,精密稱定,加甲醇制成每lml含5ug的溶液,即得。供試品溶液的制備取裝量差異項(xiàng)下的本品,研細(xì),取約0.5g,精密稱定,置25ml量瓶中,加甲醇20ml,超聲處理(功率250W,頻率40kHz)30分鐘,放冷,加甲醇至刻度,搖勻,濾過(guò),取續(xù)濾液,即得。分別精密吸取對(duì)照品溶液與供試品溶液各20ul注入液相色譜儀,測(cè)定,即得。1.4實(shí)驗(yàn)結(jié)果各實(shí)施例制備的眼藥水中阿魏酸含量測(cè)定結(jié)果樣品來(lái)源阿魏酸含量(%)實(shí)施例11.9實(shí)施例21.7實(shí)施例31.8對(duì)照組0.2根據(jù)上表的試驗(yàn)結(jié)果可知,本發(fā)明實(shí)施例1-3制備的眼藥水中阿魏酸含量明顯高于對(duì)照組。實(shí)施例5:臨床觀察一般資料:本發(fā)明對(duì)100例輕、中度近視患者進(jìn)行臨床觀察治療,其中年齡最小者10歲,最大者35歲,平均年齡18歲;男58例,女42例。排除遺傳所致近視。其中輕度近視為300度以內(nèi);中度近視為300-600度,主要癥狀為看遠(yuǎn)處物體模糊不清。治療方法:隨機(jī)分組,分別給與本發(fā)明實(shí)施例1制備的眼藥水,每日滴三次,每次2滴。10天1療程,共治療三個(gè)療程。服藥期間忌辛辣。每天服藥1小時(shí)后做眼保健操5-10分鐘效果更佳。療效評(píng)定標(biāo)準(zhǔn):治愈:看遠(yuǎn)物模糊不清等臨床癥狀體征消失,視力恢復(fù)至1.0以上。顯效:看遠(yuǎn)物模糊不清等臨床癥狀體征基本或大部消失,視力未達(dá)到1.0,但提高0.2以上。有效:看遠(yuǎn)物模糊不清等臨床癥狀明顯好轉(zhuǎn)或好轉(zhuǎn),視力未達(dá)到1.0,有所提高,但提高在0.2以下。無(wú)效:臨床癥狀體征無(wú)改善,檢查指標(biāo)未見(jiàn)好轉(zhuǎn)。治療效果:說(shuō)明本發(fā)明效果明顯提高。當(dāng)前第1頁(yè)1 2 3 
當(dāng)前第1頁(yè)1 2 3 
網(wǎng)友詢問(wèn)留言 已有0條留言
  • 還沒(méi)有人留言評(píng)論。精彩留言會(huì)獲得點(diǎn)贊!
1