本發(fā)明涉及通訊技術(shù)領(lǐng)域,尤其涉及一種信息發(fā)送方法及裝置。
背景技術(shù):
由于郵件通訊資費(fèi)低甚至服務(wù)免費(fèi),而且信息傳遞準(zhǔn)確,對(duì)網(wǎng)絡(luò)資源的占線率低,導(dǎo)致郵件的應(yīng)用日益廣泛,群發(fā)郵件越來越多地被利用于人們的節(jié)假日祝福、企業(yè)工作郵件、工作通知、事件提醒等。
在實(shí)現(xiàn)本發(fā)明過程中,發(fā)明人發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有技術(shù)中至少存在如下問題:
當(dāng)給許多聯(lián)系人發(fā)送內(nèi)容一樣的一段信息時(shí),由于聯(lián)系人中有多個(gè)國(guó)家的人,各個(gè)國(guó)家的聯(lián)系人的語(yǔ)言不同,在發(fā)送同一郵件時(shí)需要將此郵件發(fā)送多次,每個(gè)國(guó)家的聯(lián)系人發(fā)送對(duì)應(yīng)語(yǔ)言的信息,這樣當(dāng)聯(lián)系人國(guó)家較多時(shí),群發(fā)信息比較慢,尤其在聯(lián)系人較多的時(shí)候,且語(yǔ)言種類較多的時(shí)候會(huì)面臨著比較大的挑戰(zhàn)。
技術(shù)實(shí)現(xiàn)要素:
有鑒于此,本發(fā)明實(shí)施例提供了一種信息發(fā)送方法及裝置,用以解決現(xiàn)有技術(shù)在群發(fā)消息時(shí),因聯(lián)系人語(yǔ)言不同,給每個(gè)國(guó)家的聯(lián)系人發(fā)送對(duì)應(yīng)語(yǔ)言的信息,群發(fā)消息慢問題。
一方面,本發(fā)明實(shí)施例提供了一種信息發(fā)送方法,包括:
在待發(fā)送信息的聯(lián)系人的類別為多個(gè)時(shí),確定每一聯(lián)系人的類別;
根據(jù)每一聯(lián)系人的類別,將所述待發(fā)送信息翻譯成與每一聯(lián)系人的類別對(duì)應(yīng)的信息;
向所述聯(lián)系人發(fā)送與所述聯(lián)系人類別對(duì)應(yīng)的翻譯后的待發(fā)送信息。
如上所述的方面和任一可能的實(shí)現(xiàn)方式,進(jìn)一步提供一種實(shí)現(xiàn)方式,所述確定每一聯(lián)系人的類別,包括:
確定每一聯(lián)系人的國(guó)籍、身份或年齡。
如上所述的方面和任一可能的實(shí)現(xiàn)方式,進(jìn)一步提供一種實(shí)現(xiàn)方式,在根據(jù)每一聯(lián)系人的類別,將所述待發(fā)送信息翻譯成與每一聯(lián)系人的類別對(duì)應(yīng)的信息之前,所述方法還包括:
接收翻譯開啟的指令。
如上所述的方面和任一可能的實(shí)現(xiàn)方式,進(jìn)一步提供一種實(shí)現(xiàn)方式,在根據(jù)每一聯(lián)系人的類別,將所述待發(fā)送信息翻譯成與每一聯(lián)系人的類別對(duì)應(yīng)的信息之前,所述方法還包括:
若未接收到翻譯開啟的指令,則接收多個(gè)類別的待發(fā)送消息。
如上所述的方面和任一可能的實(shí)現(xiàn)方式,進(jìn)一步提供一種實(shí)現(xiàn)方式,向所述聯(lián)系人發(fā)送與所述聯(lián)系人類別對(duì)應(yīng)的翻譯后的待發(fā)送信息,包括:
對(duì)所述聯(lián)系人匹配所述聯(lián)系人類別,并將所述聯(lián)系人類別對(duì)應(yīng)的翻譯后的待發(fā)送信息發(fā)送至所述聯(lián)系人。
上述技術(shù)方案中的一個(gè)技術(shù)方案具有如下有益效果:通過確定每一聯(lián)系人的類別,并將待發(fā)送信息翻譯成與聯(lián)系人的類別對(duì)應(yīng)的信息,根據(jù)聯(lián)系人類別群發(fā)消息,克服了向多個(gè)聯(lián)系人群發(fā)信息時(shí),因聯(lián)系人國(guó)家較多,一一翻譯并發(fā)送信息比較緩慢的問題。
另一方面,本發(fā)明實(shí)施例提供了一種信息發(fā)送裝置,包括:
類別確定模塊,用于在待發(fā)送信息的聯(lián)系人的類別為多個(gè)時(shí),確定每一聯(lián)系人的類別;
翻譯模塊,用于根據(jù)每一聯(lián)系人的類別,將所述待發(fā)送信息翻譯成與每一聯(lián)系人的類別對(duì)應(yīng)的信息;
信息發(fā)送模塊,用于向所述聯(lián)系人發(fā)送與所述聯(lián)系人類別對(duì)應(yīng)的翻譯后的待發(fā)送信息。
如上所述的方面和任一可能的實(shí)現(xiàn)方式,進(jìn)一步提供一種實(shí)現(xiàn)方式,所述類別確定模塊,包括:
確定每一聯(lián)系人的國(guó)籍、身份或年齡。
如上所述的方面和任一可能的實(shí)現(xiàn)方式,進(jìn)一步提供一種實(shí)現(xiàn)方式,所述裝置還包括:
第一接收模塊,用于接收翻譯開啟的指令。
如上所述的方面和任一可能的實(shí)現(xiàn)方式,進(jìn)一步提供一種實(shí)現(xiàn)方式,所述裝置還包括:
第二接收模塊,用于在未接收到翻譯開啟的指令時(shí),接收多個(gè)類別的待發(fā)送消息。
如上所述的方面和任一可能的實(shí)現(xiàn)方式,進(jìn)一步提供一種實(shí)現(xiàn)方式,所述信息發(fā)送模塊,用于:
對(duì)所述聯(lián)系人匹配所述聯(lián)系人類別,并將所述聯(lián)系人類別對(duì)應(yīng)的翻譯后的待發(fā)送信息發(fā)送至所述聯(lián)系人。
上述技術(shù)方案中的一個(gè)技術(shù)方案具有如下有益效果:通過類別確定模塊,確定每一聯(lián)系人的類別,以及翻譯模塊將待發(fā)送信息翻譯成與聯(lián)系人的類別對(duì)應(yīng)的信息,信息發(fā)送模塊根據(jù)聯(lián)系人類別群發(fā)消息,克服了向多個(gè)聯(lián)系人群發(fā)信息時(shí),因聯(lián)系人國(guó)家較多,一一翻譯并發(fā)送信息比較緩慢的問題。
【附圖說明】
為了更清楚地說明本發(fā)明實(shí)施例的技術(shù)方案,下面將對(duì)實(shí)施例中所需要使用的附圖作簡(jiǎn)單地介紹,顯而易見地,下面描述中的附圖僅僅是本發(fā)明的一些實(shí)施例,對(duì)于本領(lǐng)域普通技術(shù)人員來講,在不付出創(chuàng)造性勞動(dòng)性的前提下,還可以根據(jù)這些附圖獲得其它的附圖。
圖1是本發(fā)明實(shí)施例所提供的方法的實(shí)施例一的流程示意圖;
圖2是本發(fā)明實(shí)施例所提供的方法的實(shí)施例二的流程示意圖;
圖3是本發(fā)明實(shí)施例所提供的裝置的實(shí)施例三的流程示意圖。
【具體實(shí)施方式】
為了更好的理解本發(fā)明的技術(shù)方案,下面結(jié)合附圖對(duì)本發(fā)明實(shí)施例進(jìn)行詳細(xì)描述。
應(yīng)當(dāng)明確,所描述的實(shí)施例僅僅是本發(fā)明一部分實(shí)施例,而不是全部的實(shí)施例?;诒景l(fā)明中的實(shí)施例,本領(lǐng)域普通技術(shù)人員在沒有作出創(chuàng)造性勞動(dòng)前提下所獲得的所有其它實(shí)施例,都屬于本發(fā)明保護(hù)的范圍。
在本發(fā)明實(shí)施例中使用的術(shù)語(yǔ)是僅僅出于描述特定實(shí)施例的目的,而非旨在限制本發(fā)明。在本發(fā)明實(shí)施例和所附權(quán)利要求書中所使用的單數(shù)形式的“一種”、“所述”和“該”也旨在包括多數(shù)形式,除非上下文清楚地表示其他含義。
應(yīng)當(dāng)理解,本文中使用的術(shù)語(yǔ)“或”僅僅是一種描述關(guān)聯(lián)對(duì)象的關(guān)聯(lián)關(guān)系,表示可以存在三種關(guān)系,例如,A或B,可以表示:?jiǎn)为?dú)存在A,同時(shí)存在A和B,單獨(dú)存在B這三種情況。另外,本文中字符“/”,一般表示前后關(guān)聯(lián)對(duì)象是一種“或”的關(guān)系。
應(yīng)當(dāng)理解,盡管在本發(fā)明實(shí)施例中可能采用術(shù)語(yǔ)第一、第二、第三等來描述接收模塊,但這些接收模塊不應(yīng)限于這些術(shù)語(yǔ)。這些術(shù)語(yǔ)僅用來將接收模塊彼此區(qū)分開。例如,在不脫離本發(fā)明實(shí)施例范圍的情況下,第一接收模塊也可以被稱為第二接收模塊,類似地,第二接收模塊也可以被稱為第一接收模塊。
取決于語(yǔ)境,如在此所使用的詞語(yǔ)“如果”可以被解釋成為“在……時(shí)”或“當(dāng)……時(shí)”或“響應(yīng)于確定”或“響應(yīng)于檢測(cè)”。類似地,取決于語(yǔ)境,短語(yǔ)“如果確定”或“如果檢測(cè)(陳述的條件或事件)”可以被解釋成為“當(dāng)確定時(shí)”或“響應(yīng)于確定”或“當(dāng)檢測(cè)(陳述的條件或事件)時(shí)”或“響應(yīng)于檢測(cè)(陳述的條件或事件)”。
實(shí)施例一
本發(fā)明實(shí)施例給出一種信息發(fā)送方法,請(qǐng)參考圖1,其為本發(fā)明實(shí)施例所提供的方法的流程示意圖,如圖所示,該方法包括以下步驟:
S101,在待發(fā)送信息的聯(lián)系人的類別為多個(gè)時(shí),確定每一聯(lián)系人的類別;
其中每一聯(lián)系人的類別可以包括聯(lián)系人的國(guó)籍、聯(lián)系人的身份、聯(lián)系人的年齡段等,本實(shí)施例不對(duì)其聯(lián)系人的類別進(jìn)行限定。
本實(shí)施例中以聯(lián)系人的國(guó)籍為例進(jìn)行舉例說明。
S102,根據(jù)每一聯(lián)系人的類別,將待發(fā)送信息翻譯成與每一聯(lián)系人的類別對(duì)應(yīng)的信息。
例如,聯(lián)系人的國(guó)籍包括中國(guó)、日本和美國(guó),待發(fā)送信息為漢語(yǔ),則需要將漢語(yǔ)翻譯成日語(yǔ)和英語(yǔ)。
S103,向聯(lián)系人發(fā)送與聯(lián)系人類別對(duì)應(yīng)的翻譯后的待發(fā)送信息。
可理解的是,在發(fā)送消息之前根據(jù)聯(lián)系人的類別劃分待發(fā)送消息的組別,例如,中國(guó)的有聯(lián)系人A、聯(lián)系人B和聯(lián)系人C;日本的有聯(lián)系人D、聯(lián)系人E、聯(lián)系人F和聯(lián)系人G;美國(guó)的有聯(lián)系人H。
在根據(jù)步驟S102將待發(fā)送消息翻譯后,將漢語(yǔ)的待發(fā)送消息發(fā)送給聯(lián)系人A、聯(lián)系人B和聯(lián)系人C;將日語(yǔ)的待發(fā)送消息發(fā)送給聯(lián)系人D、聯(lián)系人E、聯(lián)系人F和聯(lián)系人G;將英語(yǔ)的待發(fā)送消息發(fā)送給聯(lián)系人H。這樣相對(duì)于單獨(dú)的翻譯待發(fā)送消息,并一一的發(fā)送給所有聯(lián)系人,節(jié)省了發(fā)送消息的時(shí)間。
當(dāng)然聯(lián)系人的類別也可以為聯(lián)系人的身份,例如聯(lián)系人的身份為普通的同事、領(lǐng)導(dǎo)時(shí),可以向?qū)Υl(fā)送信息的語(yǔ)言進(jìn)行規(guī)范化翻譯,例如向領(lǐng)導(dǎo)發(fā)送信息時(shí),添加“尊敬的”等一些用語(yǔ),向同事發(fā)送消息時(shí),有些消息是僅對(duì)領(lǐng)導(dǎo)可見的消息,這時(shí)候可以對(duì)一些消息進(jìn)行隱藏后發(fā)送。
或者,當(dāng)聯(lián)系人的類別為按照聯(lián)系人的年齡段劃分時(shí),對(duì)于能夠閱讀文字的年齡段的聯(lián)系人采用文字信息進(jìn)行發(fā)送,對(duì)于不認(rèn)識(shí)字的兒童或者看字模糊的老人采用語(yǔ)音信息進(jìn)行發(fā)送,當(dāng)然還可以采用其他方式,本實(shí)施例不對(duì)上述聯(lián)系人的類別,以及根據(jù)聯(lián)系人的類別發(fā)送消息的類型進(jìn)行限定。
當(dāng)然,本發(fā)明實(shí)施例在進(jìn)行信息發(fā)送之前,可以向用戶彈出聯(lián)系人類別劃分的類別選項(xiàng),在用戶選擇國(guó)籍之后,則按照國(guó)籍進(jìn)行發(fā)送信息;在用戶選擇身份后,則按照身份進(jìn)行發(fā)送信息;在用戶選擇年齡之后,則按照年齡進(jìn)行發(fā)送信息。
本實(shí)施例提供的消息發(fā)送方法,通過確定每一聯(lián)系人的類別,并將待發(fā)送信息翻譯成與聯(lián)系人的類別對(duì)應(yīng)的信息,根據(jù)聯(lián)系人類別群發(fā)消息,克服了向多個(gè)聯(lián)系人群發(fā)信息時(shí),因聯(lián)系人國(guó)家較多,一一翻譯并發(fā)送信息比較緩慢的問題。
需要說明的是,S101~S103的執(zhí)行主體可以為信息發(fā)送裝置,該裝置可以位于本地終端的應(yīng)用,或者還可以為位于本地終端的應(yīng)用中的插件或軟件開發(fā)工具包(Software Development Kit,SDK)等功能單元,本發(fā)明實(shí)施例對(duì)此不進(jìn)行特別限定。
需要說明的是,本發(fā)明實(shí)施例中所涉及的終端可以包括但不限于個(gè)人計(jì)算機(jī)(Personal Computer,PC)、個(gè)人數(shù)字助理(Personal Digital Assistant,PDA)、無線手持設(shè)備、平板電腦(Tablet Computer)、手機(jī)、MP3播放器、MP4播放器等。
可以理解的是,所述應(yīng)用可以是安裝在終端上的應(yīng)用程序(nativeApp),或者還可以是終端上的瀏覽器的一個(gè)網(wǎng)頁(yè)程序(webApp),本發(fā)明實(shí)施例對(duì)此不進(jìn)行限定。
實(shí)施例二
基于上述實(shí)施例一所提供的信息發(fā)送方法,本發(fā)明實(shí)施例對(duì)實(shí)施例一中信息發(fā)送方法進(jìn)行具體描述。該步驟具體可以包括:
S201,在接收到用戶編輯的待發(fā)送信息時(shí),獲取發(fā)送待發(fā)送信息的聯(lián)系人。
S202,判斷聯(lián)系人的類別是否為多個(gè),若是,則執(zhí)行步驟S203;否則,執(zhí)行步驟S208。
S203,確定每一聯(lián)系人的類別;
可理解的是,確定每一聯(lián)系人的國(guó)籍、身份或年齡。
S204,是否接收到翻譯開啟的指令,若是,則執(zhí)行步驟S205;否則,執(zhí)行步驟S207;
S205、根據(jù)每一聯(lián)系人的類別,將待發(fā)送信息翻譯成與每一聯(lián)系人的類別對(duì)應(yīng)的信息;
S206,對(duì)聯(lián)系人匹配聯(lián)系人類別,并將聯(lián)系人類別對(duì)應(yīng)的翻譯后的待發(fā)送信息發(fā)送至聯(lián)系人。
S207,接收多個(gè)類別的待發(fā)送消息。
可理解的是,接收多個(gè)類別的待發(fā)送消息可以理解為用戶手動(dòng)翻譯的多個(gè)語(yǔ)言的信息。
S208,直接向聯(lián)系人發(fā)送待發(fā)送消息。
需要說明的是,S201~S208的執(zhí)行主體可以為信息發(fā)送裝置,該裝置可以位于本地終端的應(yīng)用,或者還可以為位于本地終端的應(yīng)用中的插件或軟件開發(fā)工具包(Software Development Kit,SDK)等功能單元,本發(fā)明實(shí)施例對(duì)此不進(jìn)行特別限定。
本實(shí)施例提供的消息發(fā)送方法,用戶編輯好一條信息,用戶選擇要發(fā)送給的聯(lián)系人,聯(lián)系人的類別以國(guó)籍為例進(jìn)行說明,當(dāng)所選擇的聯(lián)系人為相同國(guó)籍時(shí),直接發(fā)送;當(dāng)所選擇的聯(lián)系人分別來自不同國(guó)籍時(shí),且用戶選擇了自動(dòng)翻譯功能,則為每一個(gè)聯(lián)系人發(fā)送信息時(shí),先獲取到聯(lián)系人的國(guó)籍信息,然后利用將信息翻譯成聯(lián)系人國(guó)籍的語(yǔ)言,將此翻譯后的信息發(fā)送給這個(gè)聯(lián)系人,對(duì)其他聯(lián)系人進(jìn)行相同的操作;如果用戶不選擇自動(dòng)翻譯功能,則需要用戶先編輯幾個(gè)國(guó)籍的語(yǔ)言的相同一段信息,發(fā)送信息時(shí),信息分發(fā)控制模塊將為每一個(gè)聯(lián)系人根據(jù)其國(guó)籍發(fā)送不同語(yǔ)言的信息,最終每個(gè)聯(lián)系人可以收到自己國(guó)籍的語(yǔ)言的一段信息。通過確定每一聯(lián)系人的類別,并將待發(fā)送信息翻譯成與聯(lián)系人的類別對(duì)應(yīng)的信息,根據(jù)聯(lián)系人類別群發(fā)消息,克服了向多個(gè)聯(lián)系人群發(fā)信息時(shí),因聯(lián)系人國(guó)家較多,一一翻譯并發(fā)送信息比較緩慢的問題。
本發(fā)明實(shí)施例進(jìn)一步給出實(shí)現(xiàn)上述方法實(shí)施例中各步驟及方法的裝置實(shí)施例。
實(shí)施例三
請(qǐng)參考圖3,其為本發(fā)明實(shí)施例所提供的信息發(fā)送裝置的功能方塊圖。如圖3所示,該裝置包括:
類別確定模塊31,用于在待發(fā)送信息的聯(lián)系人的類別為多個(gè)時(shí),確定每一聯(lián)系人的類別;
翻譯模塊32,用于根據(jù)每一聯(lián)系人的類別,將待發(fā)送信息翻譯成與每一聯(lián)系人的類別對(duì)應(yīng)的信息;
信息發(fā)送模塊33,用于向聯(lián)系人發(fā)送與聯(lián)系人類別對(duì)應(yīng)的翻譯后的待發(fā)送信息。
由于本實(shí)施例中的各單元能夠執(zhí)行圖1所示的方法,本實(shí)施例未詳細(xì)描述的部分,可參考對(duì)圖1的相關(guān)說明。
本發(fā)明實(shí)施例的技術(shù)方案具有以下有益效果:通過類別確定模塊,確定每一聯(lián)系人的類別,以及翻譯模塊將待發(fā)送信息翻譯成與聯(lián)系人的類別對(duì)應(yīng)的信息,信息發(fā)送模塊根據(jù)聯(lián)系人類別群發(fā)消息,克服了向多個(gè)聯(lián)系人群發(fā)信息時(shí),因聯(lián)系人國(guó)家較多,一一翻譯并發(fā)送信息比較緩慢的問題。
實(shí)施例四
如上所述的方面和任一可能的實(shí)現(xiàn)方式,進(jìn)一步提供一種實(shí)現(xiàn)方式,該信息發(fā)送裝置包括:
信息獲取模塊41,用于在接收到用戶編輯的待發(fā)送信息時(shí),獲取發(fā)送待發(fā)送信息的聯(lián)系人。
判斷模塊42,用于判斷聯(lián)系人的類別是否為多個(gè)。
中央處理器模塊43,用于控制整個(gè)系統(tǒng)的運(yùn)行。
存儲(chǔ)器模塊44,用于存儲(chǔ)用戶數(shù)據(jù),存儲(chǔ)聯(lián)系人信息,包括每個(gè)聯(lián)系人的類別,例如聯(lián)系人的國(guó)籍信息等。
信息翻譯模塊45,用于當(dāng)用戶選擇了自動(dòng)翻譯功能時(shí),自動(dòng)將信息翻譯成聯(lián)系人的類別對(duì)應(yīng)的信息。
信息分發(fā)控制模塊46,用于控制給聯(lián)系人發(fā)送其國(guó)籍對(duì)應(yīng)的信息。
由于本實(shí)施例中的各單元能夠執(zhí)行圖2所示的方法,本實(shí)施例未詳細(xì)描述的部分,可參考對(duì)圖2的相關(guān)說明。
所屬領(lǐng)域的技術(shù)人員可以清楚地了解到,為描述的方便和簡(jiǎn)潔,上述描述的系統(tǒng),裝置和單元的具體工作過程,可以參考前述方法實(shí)施例中的對(duì)應(yīng)過程,在此不再贅述。
在本發(fā)明所提供的幾個(gè)實(shí)施例中,應(yīng)該理解到,所揭露的系統(tǒng),裝置和方法,可以通過其它的方式實(shí)現(xiàn)。例如,以上所描述的裝置實(shí)施例僅僅是示意性的,例如,所述單元的劃分,僅僅為一種邏輯功能劃分,實(shí)際實(shí)現(xiàn)時(shí)可以有另外的劃分方式,例如,多個(gè)單元或組件可以結(jié)合或者可以集成到另一個(gè)系統(tǒng),或一些特征可以忽略,或不執(zhí)行。另一點(diǎn),所顯示或討論的相互之間的耦合或直接耦合或通信連接可以是通過一些接口,裝置或單元的間接耦合或通信連接,可以是電性,機(jī)械或其它的形式。
所述作為分離部件說明的單元可以是或者也可以不是物理上分開的,作為單元顯示的部件可以是或者也可以不是物理單元,即可以位于一個(gè)地方,或者也可以分布到多個(gè)網(wǎng)絡(luò)單元上。可以根據(jù)實(shí)際的需要選擇其中的部分或者全部單元來實(shí)現(xiàn)本實(shí)施例方案的目的。
另外,在本發(fā)明各個(gè)實(shí)施例中的各功能單元可以集成在一個(gè)處理單元中,也可以是各個(gè)單元單獨(dú)物理存在,也可以兩個(gè)或兩個(gè)以上單元集成在一個(gè)單元中。上述集成的單元既可以采用硬件的形式實(shí)現(xiàn),也可以采用硬件加軟件功能單元的形式實(shí)現(xiàn)。
上述以軟件功能單元的形式實(shí)現(xiàn)的集成的單元,可以存儲(chǔ)在一個(gè)計(jì)算機(jī)可讀取存儲(chǔ)介質(zhì)中。上述軟件功能單元存儲(chǔ)在一個(gè)存儲(chǔ)介質(zhì)中,包括若干指令用以使得一臺(tái)計(jì)算機(jī)裝置(可以是個(gè)人計(jì)算機(jī),服務(wù)器,或者網(wǎng)絡(luò)裝置等)或處理器(Processor)執(zhí)行本發(fā)明各個(gè)實(shí)施例所述方法的部分步驟。而前述的存儲(chǔ)介質(zhì)包括:U盤、移動(dòng)硬盤、只讀存儲(chǔ)器(Read-Only Memory,ROM)、隨機(jī)存取存儲(chǔ)器(Random Access Memory,RAM)、磁碟或者光盤等各種可以存儲(chǔ)程序代碼的介質(zhì)。
以上所述僅為本發(fā)明的較佳實(shí)施例而已,并不用以限制本發(fā)明,凡在本發(fā)明的精神和原則之內(nèi),所做的任何修改、等同替換、改進(jìn)等,均應(yīng)包含在本發(fā)明保護(hù)的范圍之內(nèi)。