一種漢語(yǔ)、英語(yǔ)及俄語(yǔ)互譯裝置制造方法
【專利摘要】本實(shí)用新型公開了一種漢語(yǔ)、英語(yǔ)及俄語(yǔ)互譯裝置,它涉及翻譯設(shè)備【技術(shù)領(lǐng)域】,顯示屏外殼上安裝有觸摸顯示屏,顯示屏外殼的上端通過(guò)轉(zhuǎn)軸與保護(hù)蓋連接,保護(hù)蓋的中部設(shè)置有凹槽,凹槽內(nèi)安裝有書夾,防滑塊粘接在保護(hù)蓋的上端,顯示屏外殼內(nèi)部設(shè)置有驅(qū)動(dòng)電路,斷電開關(guān)安裝在顯示屏外殼上,且斷電開關(guān)與驅(qū)動(dòng)電路連接;本實(shí)用新型實(shí)現(xiàn)了漢語(yǔ)、英語(yǔ)、俄語(yǔ)互譯,且使用方便,能實(shí)現(xiàn)自動(dòng)斷電,節(jié)省能源,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,方便攜帶。
【專利說(shuō)明】一種漢語(yǔ)、英語(yǔ)及俄語(yǔ)互譯裝置
【技術(shù)領(lǐng)域】
[0001]本實(shí)用新型涉及一種漢語(yǔ)、英語(yǔ)及俄語(yǔ)互譯裝置,屬于翻譯設(shè)備【技術(shù)領(lǐng)域】。
[0002]【背景技術(shù)】:
[0003]現(xiàn)有翻譯設(shè)備在使用時(shí)功能單一,而且不能實(shí)現(xiàn)在同一操作界面上的漢語(yǔ)、英語(yǔ)及俄語(yǔ)互譯。使用者在操作時(shí)也經(jīng)常會(huì)忘記關(guān)閉電源,導(dǎo)致能源的浪費(fèi)。
[0004]實(shí)用新型內(nèi)容:
[0005]針對(duì)上述問(wèn)題,本實(shí)用新型要解決的技術(shù)問(wèn)題是提供一種漢語(yǔ)、英語(yǔ)及俄語(yǔ)互譯
>J-U ρ?α裝直。
[0006]本實(shí)用新型的一種漢語(yǔ)、英語(yǔ)及俄語(yǔ)互譯裝置,它包含顯示屏外殼、觸摸顯示屏、轉(zhuǎn)軸、保護(hù)蓋、凹槽、書夾、防滑塊、斷電開關(guān),顯示屏外殼上安裝有觸摸顯示屏,顯示屏外殼的上端通過(guò)轉(zhuǎn)軸與保護(hù)蓋連接,保護(hù)蓋的中部設(shè)置有凹槽,凹槽內(nèi)安裝有書夾,防滑塊粘接在保護(hù)蓋的上端,顯示屏外殼內(nèi)部設(shè)置有驅(qū)動(dòng)電路,斷電開關(guān)安裝在顯示屏外殼上,且斷電開關(guān)與驅(qū)動(dòng)電路連接。
[0007]作為優(yōu)選,所述 的驅(qū)動(dòng)電路包含處理器、漢語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器、英語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器、俄語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器、蓄電池,處理器的電源端與斷電開關(guān)的一端連接,斷電開關(guān)的另一端與蓄電池連接,處理器的處理端分別與漢語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器、英語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器、俄語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器連接,處理器的輸入、輸出端分別與觸摸顯示屏連接。
[0008]作為優(yōu)選,所述的保護(hù)蓋上設(shè)置有透明觀察窗。
[0009]本實(shí)用新型的有益效果:實(shí)現(xiàn)了漢語(yǔ)、英語(yǔ)、俄語(yǔ)互譯,且使用方便,能實(shí)現(xiàn)自動(dòng)斷電,節(jié)省能源,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,方便攜帶。
[0010]【專利附圖】
【附圖說(shuō)明】:
[0011]為了易于說(shuō)明,本實(shí)用新型由下述的具體實(shí)施及附圖作以詳細(xì)描述。
[0012]圖1為本實(shí)用新型的結(jié)構(gòu)示意圖;
[0013]圖2為本實(shí)用新型使用時(shí)的側(cè)視圖;
[0014]圖3為本實(shí)用新型閉合時(shí)的側(cè)視圖;
[0015]圖4為本實(shí)用新型驅(qū)動(dòng)電路的原理圖;
[0016]圖5為本實(shí)用新型驅(qū)動(dòng)電路的電路路圖。
[0017]圖中:1_顯示屏外殼;2_觸摸顯示屏;3-轉(zhuǎn)軸;4_保護(hù)蓋;5-凹槽;6-書夾;7-防滑塊;8_斷電開關(guān);11-處理器;12-漢語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器;13-英語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器;14-俄語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器;15-蓄電池。
[0018]【具體實(shí)施方式】:
[0019]為使本實(shí)用新型的目的、技術(shù)方案和優(yōu)點(diǎn)更加清楚明了,下面通過(guò)附圖中示出的具體實(shí)施例來(lái)描述本實(shí)用新型。但是應(yīng)該理解,這些描述只是示例性的,而并非要限制本實(shí)用新型的范圍。此外,在以下說(shuō)明中,省略了對(duì)公知結(jié)構(gòu)和技術(shù)的描述,以避免不必要地混淆本實(shí)用新型的概念。
[0020]如圖1-5所示,本【具體實(shí)施方式】采用以下技術(shù)方案:它包含顯示屏外殼1、觸摸顯示屏2、轉(zhuǎn)軸3、保護(hù)蓋4、凹槽5、書夾6、防滑塊7、斷電開關(guān)8,顯示屏外殼I上安裝有觸摸顯示屏2,顯示屏外殼I的上端通過(guò)轉(zhuǎn)軸3與保護(hù)蓋4連接,保護(hù)蓋4的中部設(shè)置有凹槽5,凹槽5內(nèi)安裝有書夾6,防滑塊7粘接在保護(hù)蓋4的上端,顯示屏外殼I內(nèi)部設(shè)置有驅(qū)動(dòng)電路,斷電開關(guān)8安裝在顯示屏外殼I上,且斷電開關(guān)8與驅(qū)動(dòng)電路連接。
[0021]進(jìn)一步的,所述的驅(qū)動(dòng)電路包含處理器11、漢語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器12、英語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器13、俄語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器14、蓄電池15,處理器11的電源端與斷電開關(guān)8的一端連接,斷電開關(guān)8的另一端與蓄電池15連接,處理器11的處理端分別與漢語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器12、英語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器13、俄語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器14連接,處理器11的輸入、輸出端分別與觸摸顯示屏2連接。
[0022]進(jìn)一步的,所述的保護(hù)蓋4上設(shè)置有透明觀察窗。
[0023]本【具體實(shí)施方式】的工作原理為:通過(guò)觸摸顯示屏2輸入翻譯的詞匯,由驅(qū)動(dòng)電路驅(qū)動(dòng)翻譯并顯示在觸摸顯示屏2上,實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)、英語(yǔ)、俄語(yǔ)互譯,當(dāng)遇到重點(diǎn)內(nèi)容時(shí)寫在紙上,并通過(guò)書夾6夾住,以便后期查詢,使用時(shí)將保護(hù)蓋4旋轉(zhuǎn)到后側(cè),通過(guò)保護(hù)蓋4支撐顯示屏外殼1,防滑塊7使保護(hù)蓋4支撐的更穩(wěn)定,當(dāng)不需要使用時(shí)合上保護(hù)蓋4,防滑塊扣合到顯示屏外殼I上,同時(shí)保護(hù)蓋4將斷電開關(guān)8按下,實(shí)現(xiàn)自動(dòng)斷電,使用方便。
[0024]以上顯示和描述了本實(shí)用新型的基本原理和主要特征和本實(shí)用新型的優(yōu)點(diǎn)。本行業(yè)的技術(shù)人員應(yīng)該了解,本實(shí)用新型不受上述實(shí)施例的限制,上述實(shí)施例和說(shuō)明書中描述的只是說(shuō)明本實(shí)用新型的原理,在不脫離本實(shí)用新型精神和范圍的前提下,本實(shí)用新型還會(huì)有各種變化和改進(jìn),這些變化和改進(jìn)都落入要求保護(hù)的本實(shí)用新型范圍內(nèi)。本實(shí)用新型要求保護(hù)范圍由所附的權(quán)利要求書及其等效物界定。
【權(quán)利要求】
1.一種漢語(yǔ)、英語(yǔ)及俄語(yǔ)互譯裝置,其特征在于:它包含顯示屏外殼(I)、觸摸顯示屏(2)、轉(zhuǎn)軸(3)、保護(hù)蓋(4)、凹槽(5)、書夾(6)、防滑塊(7)、斷電開關(guān)(8),顯示屏外殼(I)上安裝有觸摸顯示屏(2),顯示屏外殼(I)的上端通過(guò)轉(zhuǎn)軸(3)與保護(hù)蓋(4)連接,保護(hù)蓋(4)的中部設(shè)置有凹槽(5),凹槽(5)內(nèi)安裝有書夾(6),防滑塊(7)粘接在保護(hù)蓋⑷的上端,顯示屏外殼(I)內(nèi)部設(shè)置有驅(qū)動(dòng)電路,斷電開關(guān)(8)安裝在顯示屏外殼(I)上,且斷電開關(guān)(8)與驅(qū)動(dòng)電路連接。
2.根據(jù)權(quán)利要求1所述的一種漢語(yǔ)、英語(yǔ)及俄語(yǔ)互譯裝置,其特征在于:所述的驅(qū)動(dòng)電路包含處理器(11)、漢語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器(12)、英語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器(13)、俄語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器(14)、蓄電池(15),處理器(11)的電源端與斷電開關(guān)⑶的一端連接,斷電開關(guān)⑶的另一端與蓄電池(15)連接,處理器(11)的處理端分別與漢語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器(12)、英語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器(13)、俄語(yǔ)詞匯存儲(chǔ)器(14)連接,處理器(11)的輸入、輸出端分別與觸摸顯示屏(2)連接。
3.根據(jù)權(quán)利要求1所述的一種漢語(yǔ)、英語(yǔ)及俄語(yǔ)互譯裝置,其特征在于:所述的保護(hù)蓋(4)上設(shè)置有透明觀察窗。
【文檔編號(hào)】G06F15/02GK203733116SQ201420066929
【公開日】2014年7月23日 申請(qǐng)日期:2014年2月17日 優(yōu)先權(quán)日:2014年2月17日
【發(fā)明者】陳霄燕, 楊超穎 申請(qǐng)人:陳霄燕, 楊超穎