亚洲成年人黄色一级片,日本香港三级亚洲三级,黄色成人小视频,国产青草视频,国产一区二区久久精品,91在线免费公开视频,成年轻人网站色直接看

具有多國語言語音翻譯的tv系統(tǒng)及其實(shí)現(xiàn)方法

文檔序號(hào):7856355閱讀:238來源:國知局
專利名稱:具有多國語言語音翻譯的tv系統(tǒng)及其實(shí)現(xiàn)方法
技術(shù)領(lǐng)域
本發(fā)明涉及電視機(jī)語音技術(shù)領(lǐng)域,特別是ー種具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng)及其實(shí)現(xiàn)方法。
背景技術(shù)
受經(jīng)濟(jì)全球化的影響,科技、文化等各方面都逐步走向全球化。人們可以通過電視、網(wǎng)絡(luò)等途徑獲取國外的信息,但是大部分人無法直接接受信息,需要通過翻譯才能去了解,這是就是語言障礙。電視或者網(wǎng)絡(luò),在同一時(shí)間只能對(duì)ー種語言進(jìn)行語音翻譯,而在大型國際會(huì)議中,目前也是采用人工的方式實(shí)現(xiàn)多國語言語音翻譯。據(jù)統(tǒng)計(jì),各國人們不借助翻譯與其他國家進(jìn)行交流的比例不超過2%。目前電視已經(jīng)走向網(wǎng)絡(luò)化,可以通過電視實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)視頻、網(wǎng)絡(luò)會(huì)議。但是電視不能 實(shí)現(xiàn)語言語音翻譯,更不能實(shí)現(xiàn)在同一時(shí)間對(duì)一種語言進(jìn)行多國語言語音翻譯。在全球化發(fā)展的趨勢下,這種技術(shù)的缺失已成為溝通障礙。

發(fā)明內(nèi)容
本發(fā)明的目的是實(shí)現(xiàn)一 TV在同一時(shí)間對(duì)ー種語言進(jìn)行多國語言翻譯,使人們可以更加方便了解其他國家的信息,實(shí)現(xiàn)國際信息化的共享。本發(fā)明的方法采用以下方案實(shí)現(xiàn)ー種具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn)方法,其特征在于在所述TV系統(tǒng)中利用DSP模塊對(duì)所述TV系統(tǒng)的語音進(jìn)行編碼、解碼并處理成字符信息,然后根據(jù)系統(tǒng)設(shè)置的進(jìn)程分配給至少兩個(gè)語音翻譯模塊,所述語音翻譯模塊將翻譯的語音數(shù)據(jù)通過對(duì)應(yīng)的無線發(fā)射模塊發(fā)送給配對(duì)有無線接收模塊的耳機(jī)。在本發(fā)明ー實(shí)施例中,所述的DSP模塊還對(duì)所述語音分解音頻的響度、分解音頻的音調(diào)以及分解音頻的音色;所述的語音翻譯模塊根據(jù)所述字符信息從字庫中調(diào)取相應(yīng)的音頻,并將調(diào)取的音頻與所述的響度、音調(diào)以及音色進(jìn)行融合。在本發(fā)明ー實(shí)施例中,所述的無線發(fā)射模塊是wifi發(fā)射模塊,所述的無線接收模塊是wifi接收模塊。在本發(fā)明ー實(shí)施例中,所述的耳機(jī)發(fā)送進(jìn)程觸發(fā)指令給所述的TV系統(tǒng)。在本發(fā)明ー實(shí)施例中,所述的語音翻譯模塊包括日語翻譯模塊、英語翻譯模塊以及德語翻譯模塊。在本發(fā)明ー實(shí)施例中,所述進(jìn)程僅有ー個(gè)時(shí),則所述TV系統(tǒng)直接將處理好的語音數(shù)據(jù)通過喇叭播放。本發(fā)明的系統(tǒng)采用以下方案實(shí)現(xiàn)ー種具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng),其特征在于,包括
該TV系統(tǒng)的MCU ;
一 DSP模塊,該DSP接收該TV系統(tǒng)的語音進(jìn)行編碼、解碼并處理成字符信息;
N個(gè)語音翻譯模塊,所述的語音翻譯模塊與所述的DSP模塊連接;N個(gè)無線發(fā)送模塊,所述的語音翻譯模塊將翻譯的語音數(shù)據(jù)通過對(duì)應(yīng)的無線發(fā)送模塊發(fā)出;
N個(gè)無線耳機(jī)設(shè)備。用以接收無線發(fā)送模塊發(fā)出的數(shù)據(jù);以及ー無線接收模塊,用以接收所述無線耳機(jī)設(shè)備發(fā)送的指令,并傳送給所述的MCU ;其中所述的N為大于2的自然數(shù)。在本發(fā)明ー實(shí)施例中,所述的無線發(fā)送模塊是wifi發(fā)送模塊,所述的無線接收模塊是Wifi接收模塊,所述的無線耳機(jī)設(shè)備是Wifi耳機(jī)設(shè)備。在本發(fā)明ー實(shí)施例中,所述的DSP模塊還對(duì)所述語音分解音頻的響度、分解音頻的音調(diào)以及分解音頻的音色;所述的語音翻譯模塊根據(jù)所述字符信息從字庫中調(diào)取相應(yīng)的音頻,并將調(diào)取的音頻與所述的響度、音調(diào)以及音色進(jìn)行融合。在本發(fā)明ー實(shí)施例中,所述的語音翻譯模塊包括日語翻譯模塊、英語翻譯模塊以及德語翻譯模塊。 本發(fā)明通過DSP對(duì)TV的語音進(jìn)行處理,并利用多個(gè)語音翻譯模塊,完成在同一時(shí)間對(duì)ー種語言進(jìn)行多國語言翻譯,而且實(shí)現(xiàn)保留原來的語音音頻的意境,讓用戶可以享受至IJ “原汁原味”的異國風(fēng)情。


圖I是本發(fā)明實(shí)施例TV系統(tǒng)的原理框圖。圖2是本發(fā)明DSP對(duì)語音信號(hào)分解的流程示意圖。圖3是本發(fā)明實(shí)施例功能選擇流程示意圖。
具體實(shí)施例方式下面結(jié)合附圖及實(shí)施例對(duì)本發(fā)明做進(jìn)步說明。本實(shí)施例提供ー種具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn)方法,其特征在于在所述TV系統(tǒng)中利用DSP模塊對(duì)所述TV系統(tǒng)的語音進(jìn)行編碼、解碼并處理成字符信息,然后根據(jù)系統(tǒng)設(shè)置的進(jìn)程分配給至少兩個(gè)語音翻譯模塊,所述語音翻譯模塊將翻譯的語音數(shù)據(jù)通過對(duì)應(yīng)的無線發(fā)射模塊發(fā)送給配對(duì)有無線接收模塊的耳機(jī)。為了保留原有的語境,請參見圖2,本實(shí)施例中,所述的DSP模塊還對(duì)所述語音分解音頻的響度、分解音頻的音調(diào)以及分解音頻的音色;所述的語音翻譯模塊根據(jù)所述字符信息從字庫中調(diào)取相應(yīng)的音頻,并將調(diào)取的音頻與所述的響度、音調(diào)以及音色進(jìn)行融合。較佳的,所述的無線發(fā)射模塊是wifi發(fā)射模塊,所述的無線接收模塊是wifi接收模塊。所述的耳機(jī)發(fā)送進(jìn)程觸發(fā)指令給所述的TV系統(tǒng)。所述的語音翻譯模塊包括日語翻譯模塊、英語翻譯模塊以及德語翻譯模塊。當(dāng)所述進(jìn)程僅有ー個(gè)時(shí),則所述TV系統(tǒng)直接將處理好的語音數(shù)據(jù)通過喇叭播放。具體的,請參見圖1,圖I是本發(fā)明實(shí)施例TV系統(tǒng)的原理框圖。該TV系統(tǒng)包括該TV系統(tǒng)的MCU ; — DSP模塊,該DSP接收該TV系統(tǒng)的語音進(jìn)行編碼、解碼并處理成字符信息;N個(gè)語音翻譯模塊,所述的語音翻譯模塊與所述的DSP模塊連接ホ個(gè)無線發(fā)送模塊,所述的語音翻譯模塊將翻譯的語音數(shù)據(jù)通過對(duì)應(yīng)的無線發(fā)送模塊發(fā)出;N個(gè)無線耳機(jī)設(shè)備。用以接收無線發(fā)送模塊發(fā)出的數(shù)據(jù);以及ー無線接收模塊,用以接收所述無線耳機(jī)設(shè)備發(fā)送的指令,并傳送給所述的MCU ;其中所述的N為大于2的自然數(shù)。要說明的是,該N值可以根據(jù)用戶的需要設(shè)定,即需要翻譯多少中語言,就用多少個(gè)翻譯模塊。該TV系統(tǒng)硬件架構(gòu)主要采用AMRll (MCU)與DSP來開發(fā),軟件部分采用Iinux作為系統(tǒng)內(nèi)核。ARMll與Linux的搭建實(shí)現(xiàn)對(duì)整個(gè)TV系統(tǒng)各個(gè)功能模塊的開發(fā)設(shè)計(jì)。采用DSP控制IC用于實(shí)現(xiàn)音頻部分的譯碼和解碼。DSP (digital signal processor)是一種獨(dú)特的微處理器,是以數(shù)字信號(hào)來處理大量信息的器件。其工作原理是接收模擬信號(hào)轉(zhuǎn)換成數(shù)字信號(hào)。再對(duì)數(shù)字信號(hào)進(jìn)行修改、刪除、強(qiáng)化,并在其他audio decoder中把數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù)解譯成模擬數(shù)據(jù)或?qū)嶋H數(shù)據(jù)類型。具有強(qiáng)大數(shù)據(jù)處理能力和高速運(yùn)行速度,同時(shí)可以并行執(zhí)行多個(gè)操作和支持流水線操作,使取指、譯碼和執(zhí)行等操作可以重疊執(zhí)行。為了實(shí)現(xiàn)保留原來的語音音頻的意境,讓用戶可以享受到“原汁原味”的異國風(fēng)情。本實(shí)施例中,所述DSP模塊還對(duì)所述語音分解音頻的響度、分解音頻的音調(diào)以及分解音頻的音色;所述的語音翻譯模塊根據(jù)所述字符信息從字庫中調(diào)取相應(yīng)的音頻,并將調(diào)取的音頻與所述的響度、音調(diào)以及音色進(jìn)行融合。本實(shí)施例中,DSP音頻編碼器處理的DVB音頻是MPEG-2音頻解碼標(biāo)準(zhǔn)的子集,它采用MUSICAM算法進(jìn)行壓縮,利用給定的聲音單元對(duì)位于臨近頻率較低聲級(jí)的聲音(或噪聲)有著遮蔽作用,對(duì)于聽不見的聲音単元不進(jìn)行編碼,這有利于在低 數(shù)據(jù)率下進(jìn)行音頻編碼.MPEG-2支持多通道(5. I聲道)和采樣率分別為16 ,22. 05,24kHz的低采樣率的擴(kuò)展.其中低采樣率擴(kuò)展只需對(duì)
MPEG-2的比特流和比特分配表進(jìn)行很小的變動(dòng)就可實(shí)現(xiàn)解碼。MPEG-2音頻解碼過程可分解為幀分解,反量化,逆矩陣解碼,子帶綜合濾波.當(dāng)輸入比特流經(jīng)過幀分解后,解碼器將位分配信息、量化因子選擇信息和音頻樣點(diǎn)送入反量化器恢復(fù)子帶樣點(diǎn),子帶樣點(diǎn)經(jīng)子帶合成濾波器重建各聲道的脈沖編碼調(diào)制(PCM)樣點(diǎn)。要說明的是,本發(fā)明使用多個(gè)語音翻譯模塊,各模塊間獨(dú)立工作,配合DSP處理器的多進(jìn)程工作模式,因此能夠在同一時(shí)間實(shí)現(xiàn)對(duì)ー種語言進(jìn)行多種語言語音翻譯并且無時(shí)間差音頻輸出。對(duì)于進(jìn)程分配部分通過ARMl I (MCU)來實(shí)現(xiàn),包括對(duì)每ー個(gè)進(jìn)程創(chuàng)建,優(yōu)先級(jí)管理,以及控制DSP來實(shí)現(xiàn)語言的譯碼和編碼。值得ー提的是,本發(fā)明的TV系統(tǒng)語言語音翻譯模式主要有兩種即同一時(shí)間只有一種語言語音翻譯輸出;同一時(shí)間有多種語言輸出。前一種模式音頻輸出可以通過TV系統(tǒng)的喇叭或者WI-FI音頻設(shè)備;另外一種模式音頻輸出只能用WI-FI設(shè)備輸出。請參見圖3,上述的模式設(shè)定可以在TV OSD中設(shè)定,也可以通過wifi設(shè)備發(fā)出指令設(shè)定。以上所述僅為本發(fā)明的較佳實(shí)施例,凡依本發(fā)明申請專利范圍所做的均等變化與修飾,皆應(yīng)屬本發(fā)明的涵蓋范圍。
權(quán)利要求
1.一種具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn)方法,其特征在于在所述TV系統(tǒng)中利用DSP模塊對(duì)所述TV系統(tǒng)的語音進(jìn)行編碼、解碼并處理成字符信息,然后根據(jù)系統(tǒng)設(shè)置的進(jìn)程分配給至少兩個(gè)語音翻譯模塊,所述語音翻譯模塊將翻譯的語音數(shù)據(jù)通過對(duì)應(yīng)的無線發(fā)射模塊發(fā)送給配對(duì)有無線接收模塊的耳機(jī)。
2.根據(jù)權(quán)利要求I所述的具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn)方法,其特征在于所述的DSP模塊還對(duì)所述語音分解音頻的響度、分解音頻的音調(diào)以及分解音頻的音色;所述的語音翻譯模塊根據(jù)所述字符信息從字庫中調(diào)取相應(yīng)的音頻,并將調(diào)取的音頻與所述的響度、音調(diào)以及音色進(jìn)行融合。
3.根據(jù)權(quán)利要求I所述的具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn)方法,其特征在于所述的無線發(fā)射模塊是wifi發(fā)射模塊,所述的無線接收模塊是wifi接收模塊。
4.根據(jù)權(quán)利要求3所述的具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn)方法,其特征在于所述的耳機(jī)發(fā)送進(jìn)程觸發(fā)指令給所述的TV系統(tǒng)。
5.根據(jù)權(quán)利要求I所述的具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn)方法,其特征在于所述的語音翻譯模塊包括日語翻譯模塊、英語翻譯模塊以及德語翻譯模塊。
6.根據(jù)權(quán)利要求I所述的具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn)方法,其特征在于所述進(jìn)程僅有一個(gè)時(shí),則所述TV系統(tǒng)直接將處理好的語音數(shù)據(jù)通過喇叭播放。
7.一種具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng),其特征在于,包括 該TV系統(tǒng)的MCU ; 一 DSP模塊,該DSP接收該TV系統(tǒng)的語音進(jìn)行編碼、解碼并處理成字符信息; N個(gè)語音翻譯模塊,所述的語音翻譯模塊與所述的DSP模塊連接; N個(gè)無線發(fā)送模塊,所述的語音翻譯模塊將翻譯的語音數(shù)據(jù)通過對(duì)應(yīng)的無線發(fā)送模塊發(fā)出; N個(gè)無線耳機(jī)設(shè)備,用以接收無線發(fā)送模塊發(fā)出的數(shù)據(jù);以及 一無線接收模塊,用以接收所述無線耳機(jī)設(shè)備發(fā)送的指令,并傳送給所述的MCU ;其中所述的N為大于2的自然數(shù)。
8.根據(jù)權(quán)利要求7所述的具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng),其特征在于所述的無線發(fā)送模塊是wifi發(fā)送模塊,所述的無線接收模塊是wifi接收模塊,所述的無線耳機(jī)設(shè)備是wifi耳機(jī)設(shè)備。
9.根據(jù)權(quán)利要求7所述的具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng),其特征在于所述的DSP模塊還對(duì)所述語音分解音頻的響度、分解音頻的音調(diào)以及分解音頻的音色;所述的語音翻譯模塊根據(jù)所述字符信息從字庫中調(diào)取相應(yīng)的音頻,并將調(diào)取的音頻與所述的響度、音調(diào)以及音色進(jìn)行融合。
10.根據(jù)權(quán)利要求7所述的具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng),其特征在于所述的語音翻譯模塊包括日語翻譯模塊、英語翻譯模塊以及德語翻譯模塊。
全文摘要
本發(fā)明涉及一種具有多國語言語音翻譯的TV系統(tǒng)及其實(shí)現(xiàn)方法,其特征在于在所述TV系統(tǒng)中利用DSP模塊對(duì)所述TV系統(tǒng)的語音進(jìn)行編碼、解碼并處理成字符信息,然后根據(jù)系統(tǒng)設(shè)置的進(jìn)程分配給至少兩個(gè)語音翻譯模塊,所述語音翻譯模塊將翻譯的語音數(shù)據(jù)通過對(duì)應(yīng)的無線發(fā)射模塊發(fā)送給配對(duì)有無線接收模塊的耳機(jī)。本發(fā)明能實(shí)現(xiàn)TV將語音同時(shí)翻譯成多國語言,更加符合人性化的設(shè)計(jì),是人們可以更加方便了解他國的經(jīng)濟(jì)文化信息,更加切合全球化發(fā)展,具有較好的實(shí)用價(jià)值。
文檔編號(hào)H04N5/60GK102821259SQ20121025269
公開日2012年12月12日 申請日期2012年7月20日 優(yōu)先權(quán)日2012年7月20日
發(fā)明者楊冰冰, 莊明宗, 汪德印 申請人:冠捷顯示科技(廈門)有限公司
網(wǎng)友詢問留言 已有0條留言
  • 還沒有人留言評(píng)論。精彩留言會(huì)獲得點(diǎn)贊!
1