專利名稱:字幕模板的字幕替換方法及裝置的制作方法
技術(shù)領域:
本發(fā)明涉及字幕制作的技術(shù)領域,特別是涉及一種字幕模板的字幕替換方法及字 幕模板的字幕替換裝置。
背景技術(shù):
字幕一般指以文字形式顯示電視、電影、舞臺作品里面的對話等非影像內(nèi)容,也泛 指影視作品后期加工的文字。例如,影視作品的對話字幕,一般出現(xiàn)在屏幕下方;而戲劇作 品的字幕,則可能顯示于舞臺兩旁或上方。另外,還可以將節(jié)目的語音內(nèi)容以字幕方式顯 示,可以幫助聽力較弱的觀眾理解節(jié)目內(nèi)容。隨著電視事業(yè)的發(fā)展,字幕在電視中的作用越 來越大,日均播出次數(shù)增多,字幕播出的形式多樣,字幕制作也更加精美。在電視節(jié)目制作中,各檔節(jié)目都有不定期更換的風格鮮明的圖文模板,在一段時 期內(nèi),每期節(jié)目在相同的圖文模板上更新圖文內(nèi)容,在圖文內(nèi)容更新過程,字幕的替換尤為 重要。通常,字幕模板中的文本對象設置了相同的字體、字號、字寬等文本屬性,相同的 字符面、邊、影等渲染屬性,以及入、停、出的動態(tài)效果屬性。當內(nèi)容更新時,新的文本數(shù)據(jù)替 換字幕模板中舊的文本數(shù)據(jù),而字幕的文本、渲染、動態(tài)效果屬性不變。這是目前最為常用 的替換模式,簡單快捷。但采用這種方式,在實際的節(jié)目制作過程中,顯然需要制作較多的 字幕模板,導致過多占用內(nèi)存空間。針對這個問題,現(xiàn)有技術(shù)也提出了針對文本對象設置不同的文本、渲染及動態(tài)效 果屬性的字幕模板,采用這種多屬性的字幕模板進行字幕替換時,所有的文本對象仍然會 按字幕模板中的首/尾某個字符的屬性統(tǒng)一設置。如果要替換文本對象的多種屬性,則需 要在字幕模板制作時將一個多屬性的模板,拆分成多個統(tǒng)一屬性的模板,即其本質(zhì)依舊是 采用相同屬性字幕模板的字幕替換方式,這無疑增加了字幕模板制作的工作量,還增加了 文本數(shù)據(jù)與字幕模板映射的復雜度。
發(fā)明內(nèi)容
本發(fā)明所要解決的技術(shù)問題是提供一種字幕模板的字幕替換方法,用以降低字幕 模板制作的工作量,并減少文本數(shù)據(jù)與字幕模板映射的復雜度。為了解決上述技術(shù)問題,本發(fā)明實施例公開了一種字幕模板的字幕替換方法,包 括獲取字幕模板及目標文本,所述字幕模板包括多種文本對象屬性,所述目標文本 包括分割的詞單元;將所述詞單元逐個映射至字幕模板的對應位置,以生成各個詞單元與相應文本對 象屬性的關(guān)聯(lián)。優(yōu)選的,所述詞單元由符號分割。優(yōu)選的,所述字幕模板中具有相應的詞單元對應位置分割符。
優(yōu)選的,所述字幕模板包含對詞單元個數(shù)的定義,所述的方法還包括若所述目標文本中的詞單元個數(shù)多于字幕模板中定義的詞單元數(shù),則將多出的詞 單元按照字幕模板中最末詞單元的文本對象屬性進行關(guān)聯(lián)。優(yōu)選的,所述目標文本為印歐語系的文本。本發(fā)明實施例還公開了一種字幕模板的字幕替換裝置,包括獲取模塊,用于獲取字幕模板及目標文本,所述字幕模板包括多種文本對象屬性, 所述目標文本包括分割的詞單元;映射模塊,用于將所述詞單元逐個映射至字幕模板的對應位置,以生成各個詞單 元與相應文本對象屬性的關(guān)聯(lián)。優(yōu)選的,所述詞單元由符號分割。優(yōu)選的,所述字幕模板中具有相應的詞單元對應位置分割符。優(yōu)選的,所述字幕模板包含對詞單元個數(shù)的定義,所述的裝置還包括關(guān)聯(lián)模塊,用于在所述目標文本中的詞單元個數(shù)多于字幕模板中定義的詞單元數(shù) 時,將多出的詞單元按照字幕模板中最末詞單元的文本對象屬性進行關(guān)聯(lián)。優(yōu)選的,所述裝置位于字幕機中。與現(xiàn)有技術(shù)相比,本發(fā)明具有以下優(yōu)點本發(fā)明提出了一種在圖文內(nèi)容更新中針對字幕模板進行字幕替換的機制,在本發(fā) 明中,目標文本被分割成多個詞單元,在替換時,各個詞單元將被逐個替換字幕模板中的舊 文本數(shù)據(jù),無需將一個多屬性的字幕模板拆分成多個統(tǒng)一屬性的字幕模板進行替換,從而 大大降低字幕模板制作的工作量,并且,由于采用逐詞匹配的方式,有效減少了文本數(shù)據(jù)與 字幕模板映射的復雜度。
圖1是本發(fā)明的一種字幕模板的字幕替換方法實施例的流程圖;圖2是本發(fā)明的一種字幕模板的字幕替換裝置實施例的結(jié)構(gòu)框圖;圖3是應用圖2所示的實施例進行字幕替換的步驟流程圖。
具體實施例方式為使本發(fā)明的上述目的、特征和優(yōu)點能夠更加明顯易懂,下面結(jié)合附圖和具體實 施方式對本發(fā)明作進一步詳細的說明。參考圖1,示出了一種字幕模板的字幕替換方法實施例的流程圖,具體可以包括以 下步驟步驟101、獲取字幕模板及目標文本,所述字幕模板包括多種文本對象屬性,所述 目標文本包括分割的詞單元;步驟102、將所述詞單元逐個映射至字幕模板的對應位置,以生成各個詞單元與相 應文本對象屬性的關(guān)聯(lián)。字幕的制作一般是在字幕機、非編機或PC上通過相應的字幕制作系統(tǒng)完成,字幕 制作系統(tǒng)通過人機交互的方式,對每個字幕文本分配相應的文本對象屬性(文本屬性、渲 染屬性、動態(tài)效果屬性等),即字幕機、非編機或PC會在其內(nèi)存中,針對每個字幕文本會相應保存其對應屬性,以便在播出時,依據(jù)該屬性播出該字幕。在字幕制作系統(tǒng)中應用本發(fā)明,用戶通過選取當前所需的字幕模板,并導入相應 的目標文本,觸發(fā)替換操作后,即可快速地將字幕模板中原有的舊字幕替換為新字幕,即新 字幕將與字幕模板中的相應屬性進行關(guān)聯(lián),在播出時,即會分別依據(jù)各屬性與字幕的關(guān)聯(lián), 播出該新字幕。在字幕制作過程中,一檔節(jié)目往往包含多個字幕模板,每個字幕模板中可以定義 一種文本對象屬性,也可以定義多種文本對象屬性,例如對于“職務+姓名”的字幕模板, 對于“職務”的屬性定義為字體楷體,字形加粗;加下劃線是;字號16,字色黑色;對于“姓名”的屬性定義為字體黑體,字形非加粗;加下劃線否,字號14,字色黑色;應用該字幕模板的一種顯示示例為
導播張雪劉亮靚本例即示出了一個字幕模板中包含兩種不同文本對象屬性的情形?;谏鲜鲎帜荒0澹瑢氲哪繕宋谋緝?nèi)容為編輯張巍趙嬌燕則替換字幕后的字幕顯示為
編輯張巍趙嬌燕可以理解,在本例中,各個詞單元是由空格符分隔的,字幕模板中同樣也是由空格 符分割詞單元的對應位置,在替換時,系統(tǒng)通過識別分割符,即可簡單將各個詞單元對應映 射至模板的相應位置,同時,針對詞單元內(nèi)的各個字符,采用逐字替換的方式替換即可。當 然,所述符號可由本領域技術(shù)人員任意選用,如制表符、回車符等,本發(fā)明無需對此加以限 制。在具體實現(xiàn)中,所述字幕模板通常還會包含對詞單元個數(shù)的定義,在這種情況下, 作為本發(fā)明的另一優(yōu)選實施例,還可以包括如下步驟若所述目標文本中的詞單元個數(shù)多于字幕模板中定義的詞單元數(shù),則將多出的詞 單元按照字幕模板中最末詞單元的文本對象屬性進行關(guān)聯(lián)。例如,基于上述“職務+姓名”的字幕模板,假設導入的目標文本為編輯張巍趙嬌燕高波張艷沙晨則替換字幕后的字幕顯示為
編輯張巍趙嬌燕高波張艷沙晨即對于超出的詞單元“高波”、“張艷”、“沙晨”,延用字幕模板規(guī)定數(shù)量的詞單元中 其最后一個詞單元的文本對象屬性的定義?;蛉?,原模板的顯示示意為Happy birthday,將新文本Merry Christmas to you替換后,獲得新字幕的顯示為Merry Christmas to you
在實際中,這種屬性附加的特性適用于印歐語系文本的描述規(guī)則,即從左至右逐 詞替換時的應用。此外,所述文本對象屬性主要涉及文本屬性、渲染屬性和動態(tài)效果屬性。 本領域技術(shù)人員依據(jù)實際情況進一步設置其它屬性,如復雜特技等,都是可行的,本發(fā)明對 此無需加以限制。需要說明的是,對于前述的方法實施例,為了簡單描述,故將其都表述為一系列的 動作組合,但是本領域技術(shù)人員應該知悉,本發(fā)明并不受所描述的動作順序的限制,因為依 據(jù)本發(fā)明,某些步驟可以采用其他順序或者同時進行。其次,本領域技術(shù)人員也應該知悉, 說明書中所描述的實施例均屬于優(yōu)選實施例,所涉及的動作和模塊并不一定是本發(fā)明所必 須的。參考圖2,示出了本發(fā)明的一種字幕模板的字幕替換裝置實施例的結(jié)構(gòu)框圖,具體 可以包括獲取模塊201,用于獲取字幕模板及目標文本,所述字幕模板包括多種文本對象屬 性,所述目標文本包括分割的詞單元;映射模塊202,用于將所述詞單元逐個映射至字幕模板的對應位置,以生成各個詞 單元與相應文本對象屬性的關(guān)聯(lián)。作為另一種優(yōu)選實施例,本發(fā)明還可以包括以下模塊關(guān)聯(lián)模塊,用于在所述目標文本中的詞單元個數(shù)多于字幕模板中定義的詞單元數(shù) 時,將多出的詞單元按照字幕模板中最末詞單元的文本對象屬性進行關(guān)聯(lián)。參考圖3,示出了應用圖2所示的優(yōu)選實施例進行字幕替換的步驟流程圖,具體可 以包括步驟301、獲取模塊獲取字幕模板及目標文本,所述字幕模板包括多種文本對象屬 性,所述目標文本包括分割的詞單元;步驟302、映射模塊將所述詞單元逐個映射至字幕模板的對應位置,以生成各個詞 單元與相應文本對象屬性的關(guān)聯(lián);步驟303、關(guān)聯(lián)模塊在所述目標文本中的詞單元個數(shù)多于字幕模板中定義的詞單 元數(shù)時,將多出的詞單元按照字幕模板中最末詞單元的文本對象屬性進行關(guān)聯(lián)。在具體實現(xiàn)中,所述詞單元可以由符號分割,如空格符、制表符、回車符等;相應 地,所述字幕模板中具有相應的詞單元對應位置分割符,以便于詞單元的對應位置映射。作為一種優(yōu)選應用,所述裝置可以位于字幕機中。公知的是,字幕機是一種電視節(jié) 目制作的專用設備,隨著計算機技術(shù)的迅猛發(fā)展,字幕機在電視機制作領域越來越得以普 及,技術(shù)制作指標也越來越高,功能也不斷增強。一般而言,字幕機是由PC加上專業(yè)的字幕 疊加卡和相應的字幕制作軟件組成,用來在視頻信號上疊加圖文字幕。字幕制作軟件就是 控制字幕以何種方式疊加到背景畫面上,與使用者交互的工具;有了計算機和字幕軟件后, 需要有一個能夠允許背景畫面輸入,并且在疊加字幕以后,最終輸出帶有字幕視頻的設備。 要想接收視頻進入,而后把視頻輸出,是另外需要其他附加設備的,字幕疊加卡就是這樣的 設備。應用本發(fā)明在字幕機中制作字幕時,通過與用戶交互,選定當前所需的字幕模板, 并導入相應的目標文本后,依據(jù)替換操作的觸發(fā),即可快速地將字幕模板中原有的舊字幕 替換為新字幕,即新字幕將與字幕模板中的相應屬性進行關(guān)聯(lián),在播出時,即會分別依據(jù)各
6屬性與字幕的關(guān)聯(lián),播出該新字幕。由于本實施例基本相應于前述方法實施例,故本實施例的描述中未詳盡之處,可 以參見前述實施例中的相關(guān)說明,在此就不贅述了。本說明書中的各個實施例重點說明的 都是與其他實施例的不同之處,各個實施例之間相同相似的部分互相參見即可。以上對本發(fā)明所提供的一種字幕模板的字幕替換方法及字幕模板的字幕替換裝 置進行了詳細介紹,本文中應用了具體個例對本發(fā)明的原理及實施方式進行了闡述,以上 實施例的說明只是用于幫助理解本發(fā)明的方法及其核心思想;同時,對于本領域的一般技 術(shù)人員,依據(jù)本發(fā)明的思想,在具體實施方式
及應用范圍上均會有改變之處,綜上所述,本 說明書內(nèi)容不應理解為對本發(fā)明的限制。
權(quán)利要求
1.一種字幕模板的字幕替換方法,其特征在于,包括獲取字幕模板及目標文本,所述字幕模板包括多種文本對象屬性,所述目標文本包括 分割的詞單元;將所述詞單元逐個映射至字幕模板的對應位置,以生成各個詞單元與相應文本對象屬 性的關(guān)聯(lián)。
2.如權(quán)利要求1所述的方法,其特征在于,所述詞單元由符號分割。
3.如權(quán)利要求2所述的方法,其特征在于,所述字幕模板中具有相應的詞單元對應位 置分割符。
4.如權(quán)利要求1、2或3所述的方法,其特征在于,所述字幕模板包含對詞單元個數(shù)的定 義,所述的方法還包括若所述目標文本中的詞單元個數(shù)多于字幕模板中定義的詞單元數(shù),則將多出的詞單元 按照字幕模板中最末詞單元的文本對象屬性進行關(guān)聯(lián)。
5.如權(quán)利要求4所述的方法,其特征在于,所述目標文本為印歐語系的文本。
6.一種字幕模板的字幕替換裝置,其特征在于,包括獲取模塊,用于獲取字幕模板及目標文本,所述字幕模板包括多種文本對象屬性,所述 目標文本包括分割的詞單元;映射模塊,用于將所述詞單元逐個映射至字幕模板的對應位置,以生成各個詞單元與 相應文本對象屬性的關(guān)聯(lián)。
7.如權(quán)利要求6所述的裝置,其特征在于,所述詞單元由符號分割。
8.如權(quán)利要求7所述的裝置,其特征在于,所述字幕模板中具有相應的詞單元對應位 置分割符。
9.如權(quán)利要求6、7或8所述的裝置,其特征在于,所述字幕模板包含對詞單元個數(shù)的定 義,所述的裝置還包括關(guān)聯(lián)模塊,用于在所述目標文本中的詞單元個數(shù)多于字幕模板中定義的詞單元數(shù)時, 將多出的詞單元按照字幕模板中最末詞單元的文本對象屬性進行關(guān)聯(lián)。
10.如權(quán)利要求9所述的裝置,其特征在于,所述裝置位于字幕機中。
全文摘要
本發(fā)明公開了一種字幕模板的字幕替換方法,包括獲取字幕模板及目標文本,所述字幕模板包括多種文本對象屬性,所述目標文本包括分割的詞單元;將所述詞單元逐個映射至字幕模板的對應位置,以生成各個詞單元與相應文本對象屬性的關(guān)聯(lián)。本發(fā)明可以降低字幕模板制作的工作量,并減少文本數(shù)據(jù)與字幕模板映射的復雜度。
文檔編號H04N5/278GK102082923SQ200910241648
公開日2011年6月1日 申請日期2009年11月30日 優(yōu)先權(quán)日2009年11月30日
發(fā)明者呂精華, 吳正斌, 鄭培楓, 郭紅艷 申請人:新奧特(北京)視頻技術(shù)有限公司