專利名稱:英語文字識(shí)別翻譯裝置的制作方法
技術(shù)領(lǐng)域:
英語文字識(shí)別翻譯裝置技術(shù)領(lǐng)域:本實(shí)用新型涉及一種英語文字識(shí)別翻譯裝置。
背景技術(shù):
:隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展與國(guó)際間合作進(jìn)程的加快,人們對(duì)文字翻譯的需求也越來越高和越來越頻繁,越來越多的公司、家庭等購買了各種翻譯軟件或是雇傭人工翻譯以滿足需求。對(duì)于各種翻譯軟件而言,首先需要人工輸入然后逐字、逐詞、逐句的翻譯,出現(xiàn)語法錯(cuò)誤是經(jīng)常的事情。在閱讀英語資料時(shí),生字(單詞)通常是快速了解文字內(nèi)容的最大阻礙。雖然傳統(tǒng)的字典或是電子詞典可以幫助人們解決查生詞的問題。但使用傳統(tǒng)字典或電子詞典需要花巨大的時(shí)間和精力,并影響正常閱讀。對(duì)于那些經(jīng)常在電腦上閱讀英語資料的人來說,雖然現(xiàn)有的字典軟件為人們提供了屏幕取詞和自動(dòng)顯示詞義的功能,但對(duì)于目前仍占主流的紙質(zhì)文字資料,卻還無法方便地得到翻譯。發(fā)明內(nèi)容:本實(shí)用新型的目的是提供一種英語文字識(shí)別翻譯裝置。上述的目的通過以下的技術(shù)方案實(shí)現(xiàn):一種英語文字識(shí)別翻譯裝置,其組成包括:殼體,所述的殼體上安裝有微型掃描裝置,所述的微型掃描裝置與安裝在所述的殼體內(nèi)部的圖像采集裝置連接,所述的圖像采集裝置與中央處理器連接,所述的中央處理器分別與圖像處理裝置、英語詞匯數(shù)據(jù)存儲(chǔ)器、英語語法數(shù)據(jù)存儲(chǔ)器、顯示電路、電源電路、按鍵控制電路、輸出裝置連接,所述的輸出裝置與打印機(jī)連接,所述的圖像處理裝置與光學(xué)字符識(shí)別電路連接。所述的英語文字識(shí)別翻譯裝置,所述的圖像采集裝置包括微處理器,所述的微處理器分別與濾波電路、穩(wěn)壓電路、A/D轉(zhuǎn)換器連接。所述的英語文字識(shí)別翻譯裝置,所述的殼體上安裝有顯示屏、控制按鍵,所述的顯示屏與所述的顯示電路連接,所述的控制按鍵與所述的按鍵控制電路連接。有益效果:1.本實(shí)用新型安裝了微型掃描裝置,用戶可隨時(shí)將要翻譯的文件輸進(jìn)設(shè)備,由于設(shè)備內(nèi)部的掃描及圖像處理器處理成中央處理器可識(shí)別的格式,這樣就不需繁重的人工輸入,不但效率高, 正確率也高,而翻譯好的文件內(nèi)容則直接由輸出裝置輸出,非常便捷。2.本實(shí)用新型不但預(yù)存了詞匯數(shù)據(jù)庫,還預(yù)存有語法數(shù)據(jù)庫,因此大提高了翻譯正確性。本實(shí)用新型還可安裝多種語言的智能翻譯軟件,以滿足人們對(duì)多種世界語言的翻譯需求??捎行Э焖俚臐M足人們對(duì)翻譯的需求和對(duì)多種世界語言翻譯的需求。
:附圖1是本實(shí)用新型的結(jié)構(gòu)示意圖。附圖2是附圖1中圖像采集裝置的結(jié)構(gòu)示意圖。
具體實(shí)施方式
:實(shí)施例1:[0020]一種英語文字識(shí)別翻譯裝置,其組成包括:殼體1,所述的殼體上安裝有微型掃描裝置2,所述的微型掃描裝置與安裝在所述的殼體內(nèi)部的圖像采集裝置3連接,所述的圖像采集裝置與中央處理器4連接,所述的中央處理器分別與圖像處理裝置5、英語詞匯數(shù)據(jù)存儲(chǔ)器6、英語語法數(shù)據(jù)存儲(chǔ)器7、顯示電路8、電源電路9、按鍵控制電路10、輸出裝置11連接,所述的輸出裝置與打印機(jī)12連接,所述的圖像處理裝置與光學(xué)字符識(shí)別電路13連接。實(shí)施例2:根據(jù)實(shí)施例1所述的英語文字識(shí)別翻譯裝置,所述的圖像采集裝置包括微處理器14,所述的微處理器分別與濾波電路15、穩(wěn)壓電路16、A/D轉(zhuǎn)換器17連接。實(shí)施例3:根據(jù)實(shí)施例1或2所述的英語文字識(shí)別翻譯裝置,所述的殼體上安裝有顯示屏18、控制按鍵19,所述的顯 示屏與所述的顯示電路連接,所述的控制按鍵與所述的按鍵控制電路連接。
權(quán)利要求1.一種英語文字識(shí)別翻譯裝置,其組成包括:殼體,其特征是:所述的殼體上安裝有微型掃描裝置,所述的微型掃描裝置與安裝在所述的殼體內(nèi)部的圖像采集裝置連接,所述的圖像采集裝置與中央處理器連接,所述的中央處理器分別與圖像處理裝置、英語詞匯數(shù)據(jù)存儲(chǔ)器、英語語法數(shù)據(jù)存儲(chǔ)器、顯示電路、電源電路、按鍵控制電路、輸出裝置連接,所述的輸出裝置與打印機(jī)連接,所述的圖像處理裝置與光學(xué)字符識(shí)別電路連接。
2.根據(jù)權(quán)利要求1所述的英語文字識(shí)別翻譯裝置,其特征是:所述的圖像采集裝置包括微處理器,所述的微處理器分別與濾波電路、穩(wěn)壓電路、A/D轉(zhuǎn)換器連接。
3.根據(jù)權(quán) 利要求1或2所述的英語文字識(shí)別翻譯裝置,其特征是:所述的殼體上安裝有顯示屏、控制按鍵,所述的顯示屏與所述的顯示電路連接,所述的控制按鍵與所述的按鍵控制電路連接。
專利摘要本實(shí)用新型涉及一種英語文字識(shí)別翻譯裝置。對(duì)于那些經(jīng)常在電腦上閱讀英語資料的人來說,目前仍占主流的紙質(zhì)文字資料,卻還無法方便地得到翻譯。本實(shí)用新型的組成包括殼體(1),所述的殼體上安裝有微型掃描裝置(2),所述的微型掃描裝置與安裝在所述的殼體內(nèi)部的圖像采集裝置(3)連接,所述的圖像采集裝置與中央處理器(4)連接,所述的中央處理器分別與圖像處理裝置(5)、英語詞匯數(shù)據(jù)存儲(chǔ)器(6)、英語語法數(shù)據(jù)存儲(chǔ)器(7)、顯示電路(8)、電源電路(9)、按鍵控制電路(10)、輸出裝置(11)連接,所述的輸出裝置與打印機(jī)(12)連接,所述的圖像處理裝置與光學(xué)字符識(shí)別電路(13)連接。本實(shí)用新型用于翻譯英語材料。
文檔編號(hào)G06F17/28GK203133842SQ20132001765
公開日2013年8月14日 申請(qǐng)日期2013年1月14日 優(yōu)先權(quán)日2013年1月14日
發(fā)明者李厚業(yè), 劉森, 葛寶祥, 孫延弢, 謝小童 申請(qǐng)人:哈爾濱學(xué)院