專利名稱:一種文字識(shí)別裝置和方法、及移動(dòng)終端的制作方法
技術(shù)領(lǐng)域:
本發(fā)明涉及文字識(shí)別領(lǐng)域,特別是涉及一種文字識(shí)別裝置和方法、及移動(dòng) 終端。
背景技術(shù):
眼睛是人身最重要的器官之一,它接收的物體反射的光線,將該光線信號(hào) 傳送給大腦,由大腦判斷出該物體的種類、大小、形狀、顏色等。我們?cè)谕庥?玩或購(gòu)物時(shí),如想知道標(biāo)識(shí)牌上的文字標(biāo)識(shí),只需用眼睛一看,眼睛接收標(biāo)識(shí) 牌上文字標(biāo)識(shí)反射的光線,再經(jīng)大腦判斷后就可知道該文字的意思。但是,對(duì) 于視力下降的老年人、眼睛有殘疾的人、高度近視的人,他們?cè)谕庥瓮婊蛸?gòu)物 時(shí),如需要知道標(biāo)識(shí)牌上的文字標(biāo)識(shí),不得不貼近標(biāo)識(shí)牌察看,或詢問(wèn)附近的 工作人員,如貼近標(biāo)識(shí)牌仍不能辨識(shí)出上面的文字,或附近沒(méi)有工作人員幫助, 他們就會(huì)非常尷尬。
隨著國(guó)際間交流的日漸頻繁,人們常常因工作生活需要到國(guó)外出差、旅行。 在一個(gè)陌生的國(guó)家,人們會(huì)因地理和語(yǔ)言的不熟悉,常遇到外出迷路時(shí)不認(rèn)識(shí) 路標(biāo),購(gòu)物不認(rèn)識(shí)物品的名稱、標(biāo)價(jià),到景點(diǎn)旅游不懂相關(guān)介紹和注意事項(xiàng)等 各種不便,影響人們?cè)趪?guó)外辦事的效率和旅行的愉快感。
因此,特別需要一種可以隨身攜帶的文字識(shí)別裝置,幫助視力下降、眼睛 有殘疾、近視等視力不健全的人識(shí)別文字標(biāo)識(shí),給他們的生活帶來(lái)便利。也幫 助在國(guó)外出差、旅行的人識(shí)別陌生的文字,方便他們?cè)趪?guó)外辦事、旅行。
發(fā)明內(nèi)容
本發(fā)明所要解決的技術(shù)問(wèn)題是提供一種文字識(shí)別裝置,該裝置可以幫助視 力不健全的人識(shí)別文字標(biāo)識(shí),給他們的生活帶來(lái)便利。
本發(fā)明的另一個(gè)目的是提供一種文字識(shí)別方法,該方法能夠幫助視力不健 全的人識(shí)別文字標(biāo)識(shí),給他們的生活帶來(lái)便利。
本發(fā)明的又一目的是提供一種移動(dòng)終端,該移動(dòng)終端能夠幫助;現(xiàn)力不健全 的人識(shí)別文字標(biāo)識(shí),給他們的生活帶來(lái)便利。
本發(fā)明公開(kāi)一種文字識(shí)別裝置,包括攝像裝置、字符識(shí)別裝置、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換
裝置、及語(yǔ)音輸出裝置所述攝像裝置,用于攝入文字信息,將攝入的文字信
息以圖片形式發(fā)送到所述字符識(shí)別裝置;所述字符識(shí)別裝置,用于在上述圖片
中識(shí)別出上述文字信息,發(fā)送到所述語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置;所述語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置,用于 將上述文字信息轉(zhuǎn)換為語(yǔ)音信息,發(fā)送到所述語(yǔ)音輸出裝置;所述語(yǔ)音輸出裝 置,用于播放上述語(yǔ)音信息。
優(yōu)選的,還包括字符;歐正單元,用于對(duì)所述字符識(shí)別裝置識(shí)別出的文字 信息進(jìn)行校正。
優(yōu)選的,還包括語(yǔ)音處理裝置,用于對(duì)所述語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置轉(zhuǎn)換的語(yǔ)音信 息進(jìn)行濾波、放大處理。
優(yōu)選的,還包括語(yǔ)言翻譯單元,用于在上述文字信息不是預(yù)設(shè)的語(yǔ)言種 類時(shí),將其翻譯成預(yù)設(shè)語(yǔ)言種類的文字信息。
優(yōu)選的,還包括語(yǔ)言種類設(shè)置裝置,用于設(shè)定語(yǔ)言種類,并將設(shè)定信息 傳送到所述語(yǔ)言翻譯單元。
優(yōu)選的,所述字符識(shí)別裝置和所述語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置集成在一個(gè)芯片上。
優(yōu)選的,所述文字識(shí)別裝置集成在手機(jī)、數(shù)碼相機(jī)、掌上電腦、MP3、或 MP4裝置內(nèi)。
本發(fā)明還公開(kāi)一種文字識(shí)別方法,包括攝入文字信息,將攝入的文字信 息轉(zhuǎn)換為圖片形式;在上述圖片中識(shí)別上述文字信息;將上述文字信息轉(zhuǎn)換為 語(yǔ)音信息,并4番出。
優(yōu)選的,在將上述文字信息轉(zhuǎn)換為語(yǔ)音信息之前,還包括設(shè)定語(yǔ)言種類;
在上述文字信息不是預(yù)設(shè)的語(yǔ)言種類時(shí),將其翻譯成預(yù)設(shè)語(yǔ)言種類的文字信 自
優(yōu)選的,上述步驟由移動(dòng)終端完成,所述移動(dòng)終端包括手機(jī)、數(shù)碼相機(jī)、
掌上電腦、MP3、 MP4。
本發(fā)明還公開(kāi)一種移動(dòng)終端,包括文字識(shí)別裝置,所述文字識(shí)別裝置包括 攝像裝置、字符識(shí)別裝置、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置、及語(yǔ)音輸出裝置所述攝像裝置, 用于攝入文字信息,將攝入的文字信息以圖片形式發(fā)送到所述字符識(shí)別裝置; 所述字符識(shí)別裝置,用于在上述圖片中識(shí)別出上述文字信息,發(fā)送到所述語(yǔ)音 轉(zhuǎn)換裝置;所述語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置,用于將上述文字信息轉(zhuǎn)換為語(yǔ)音信息,發(fā)送到 所述語(yǔ)音輸出裝置;所述語(yǔ)音輸出裝置,用于播放上述語(yǔ)音信息。
優(yōu)選的,所述文字識(shí)別裝置還包括語(yǔ)言種類設(shè)置裝置和語(yǔ)言翻譯單元 語(yǔ)言種類設(shè)置裝置,用于設(shè)定語(yǔ)言種類,并將設(shè)定信息傳送到所述語(yǔ)言翻
譯單元;語(yǔ)言翻譯單元,用于在上述文字信息不是預(yù)設(shè)的語(yǔ)言種類時(shí),將其翻 譯成預(yù)設(shè)語(yǔ)言種類的文字信息。
優(yōu)選的,所述移動(dòng)終端包括手^L、 it碼相^L、掌上電腦、MP3、 MP4。
與現(xiàn)有技術(shù)相比,本發(fā)明具有以下優(yōu)點(diǎn)
本發(fā)明文字識(shí)別裝置包括攝像裝置、字符識(shí)別裝置、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置、及語(yǔ) 音輸出裝置,攝像裝置攝入文字信息,將攝入的文字信息以圖片形式發(fā)送到符 識(shí)別裝置,字符識(shí)別裝置在上述圖片中識(shí)別出上述文字信息,語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置將 上述文字信息轉(zhuǎn)換為語(yǔ)音信息,語(yǔ)音輸出裝置播放上述語(yǔ)音信息。在視力不健 全的人想知道標(biāo)識(shí)牌上的文字時(shí),就可使用本發(fā)明文字識(shí)別裝置拍攝該標(biāo)識(shí) 牌,經(jīng)文字信息識(shí)別、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換后,播出與標(biāo)識(shí)牌上文字信息相對(duì)應(yīng)的語(yǔ)音信 息,視力下降、眼睛有殘疾、近視等視力不健全的人就可以根據(jù)聽(tīng)到的聲音了 解標(biāo)識(shí)牌上的文字,避免尷尬,給生活帶來(lái)一定的便利。
本發(fā)明在文字識(shí)別裝置內(nèi)設(shè)置語(yǔ)言翻譯單元,在文字信息不是預(yù)設(shè)的語(yǔ)言 種類時(shí),將其翻譯成預(yù)設(shè)語(yǔ)言種類的文字信息。這樣,在國(guó)外出差、旅行的人 可以在文字識(shí)別裝置上設(shè)置自己熟悉的語(yǔ)言種類,當(dāng)遇見(jiàn)需要了解但不認(rèn)識(shí)的 文字時(shí),通過(guò)文字識(shí)別裝置的拍攝、文字識(shí)別、翻譯、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換后,用自己熟 悉的語(yǔ)言種類播出文字內(nèi)容,幫助在國(guó)外出差、旅行的人識(shí)別陌生的文字,方 便他們?cè)趪?guó)外辦事、旅行。
圖1本發(fā)明第一實(shí)施例提供的文字識(shí)別裝置示意圖; 圖2本發(fā)明第二實(shí)施例提供的文字識(shí)別裝置示意圖; 圖3本發(fā)明第三實(shí)施例提供的文字識(shí)別裝置示意圖; 圖4本發(fā)明第四實(shí)施例提供的文字識(shí)別方法流程圖; 圖5本發(fā)明第五實(shí)施例提供的文字識(shí)別方法流程圖。
具體實(shí)施例方式
為使本發(fā)明的上述目的、特征和優(yōu)點(diǎn)能夠更加明顯易懂,下面結(jié)合附圖和具體實(shí)施方式
對(duì)本發(fā)明作進(jìn)一步詳細(xì)的說(shuō)明。
參閱圖l,為本發(fā)明第一實(shí)施例提供的文字識(shí)別裝置示意圖,包括攝像裝 置ll、字符識(shí)別裝置12、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13、及語(yǔ)音輸出裝置14。
攝像裝置ll攝入文字信息,將攝入的文字信息以圖片形式發(fā)送到字符識(shí)
別裝置12。攝像裝置11包括開(kāi)關(guān)裝置111、攝像頭112、圖片數(shù)據(jù)傳輸裝置 113。按動(dòng)開(kāi)關(guān)裝置111,攝像頭112上電啟動(dòng),將前方物體的影像攝入到圖 片數(shù)據(jù)傳輸裝置113,圖片數(shù)據(jù)傳輸裝置113將圖片數(shù)據(jù)信息發(fā)送到字符識(shí)別 裝置12。
例如,用戶需要知道某標(biāo)識(shí)牌上的文字,將攝像頭112對(duì)準(zhǔn)標(biāo)識(shí)牌,按動(dòng) 開(kāi)光裝置lll,將該標(biāo)識(shí)牌的影像射入圖片數(shù)據(jù)傳輸裝置113,并發(fā)送到字符 識(shí)別裝置12。
字符識(shí)別裝置12在上述圖片信息中識(shí)別出文字信息,發(fā)送到語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝 置13。字符識(shí)別裝置12內(nèi)置有OCR翻譯系統(tǒng),可在圖片凄t據(jù)信息內(nèi)識(shí)別文字 信息,并將識(shí)別出的文字信息發(fā)送到語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13。字符識(shí)別裝置12內(nèi)設(shè) 置多個(gè)語(yǔ)言種類的0CR翻譯系統(tǒng),能夠在圖片數(shù)據(jù)信息內(nèi)識(shí)別不同語(yǔ)言種類的 文字。如,簡(jiǎn)體漢字、繁體漢字、英文、日文、韓文等。
語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13將上述文字信息轉(zhuǎn)換為語(yǔ)音信息,發(fā)送到語(yǔ)音輸出裝置 14。語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13內(nèi)置語(yǔ)音轉(zhuǎn)換數(shù)據(jù)庫(kù),將接收到的文字信息轉(zhuǎn)換為相應(yīng) 的語(yǔ)音信息,發(fā)送到語(yǔ)音輸出裝置14。語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13可內(nèi)置多個(gè)語(yǔ)言種類 的語(yǔ)音轉(zhuǎn)換數(shù)據(jù)庫(kù),能夠?qū)⒉煌Z(yǔ)言種類的文字信息轉(zhuǎn)換為相應(yīng)的語(yǔ)音信息。
語(yǔ)音輸出裝置14播放接收到的語(yǔ)音信息。
語(yǔ)音輸出裝置14可以是連接語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13上的播放器,也可以是外接 的耳機(jī)。使用耳機(jī)作為語(yǔ)音輸出裝置14,更方便用戶使用,且不影響附近的 其它人。
在視力下降、眼睛有殘疾、高度近視等視力不健全的人想知道標(biāo)識(shí)牌上的 文字時(shí),就可使用本發(fā)明文字識(shí)別裝置拍攝該標(biāo)識(shí)牌,經(jīng)文字信息識(shí)別、語(yǔ)音 轉(zhuǎn)換后,播出與標(biāo)識(shí)牌上文字信息相對(duì)應(yīng)的語(yǔ)音信息,視力不健全的人就可以 根據(jù)聽(tīng)到的聲音了解標(biāo)識(shí)牌上的文字,避免馗尬,給生活帶來(lái)一定的便利。
字符識(shí)別裝置12和語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13可分別集成在兩個(gè)芯片上。為節(jié)約成 本,減少對(duì)文字識(shí)別裝置內(nèi)空間的占用,字符識(shí)別裝置12和語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13
也可集成在一個(gè)芯片上。
為保證最后播出語(yǔ)音與標(biāo)識(shí)牌上的文字相一致,本發(fā)明還可通過(guò)字符校正 單元和語(yǔ)音處理裝置分別對(duì)上述文字信息進(jìn)行校正,對(duì)語(yǔ)音信息進(jìn)行相應(yīng)的處 理。
參閱圖2,為本發(fā)明第二實(shí)施例提供的文字識(shí)別裝置示意圖,包括:攝像裝
置ll、字符識(shí)別裝置12、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13、語(yǔ)音輸出裝置14、字符校正單元 15、及語(yǔ)音處理裝置16。
字符校正單元15對(duì)字符識(shí)別裝置12識(shí)別出的文字信息進(jìn)行校正。字符校 正單元15內(nèi)置的詞語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù),可對(duì)文字信息中的拼寫錯(cuò)誤、搭配錯(cuò)誤、詞語(yǔ) 不全等錯(cuò)誤進(jìn)行校正。
如字符校正單元15判斷出上述文字信息不正確,但無(wú)法根據(jù)內(nèi)部存儲(chǔ)的 數(shù)據(jù)庫(kù)對(duì)文字信息進(jìn)行校正,則發(fā)送錯(cuò)誤信息,提醒用戶,便于用戶重新攝入 圖像,進(jìn)行識(shí)別。
語(yǔ)音處理裝置16對(duì)語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13轉(zhuǎn)換的語(yǔ)音信息進(jìn)行濾波、放大處理。 語(yǔ)音處理裝置16包括濾波電3各161和放大電路162,濾波電路161對(duì)傳輸?shù)?語(yǔ)音信號(hào)進(jìn)行濾波后傳送到放大電路162。放大電路162將語(yǔ)音信號(hào)放大后發(fā) 送到語(yǔ)音輸入裝置14。
為節(jié)約成本,減少對(duì)文字識(shí)別裝置內(nèi)部空間的占用,字符校正單元15、 語(yǔ)音處理裝置16可與字符識(shí)別裝置12、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13集成在一個(gè)芯片上。 通過(guò)字符校正單元15的校正和語(yǔ)音處理裝置16相應(yīng)的處理,使輸入信號(hào)更清 晰,并可大幅減少輸出語(yǔ)音信號(hào)的錯(cuò)誤率。
為幫助在國(guó)外出差、旅行的人識(shí)別陌生的文字,方便他們?cè)趪?guó)外辦事、旅 行,本發(fā)明還可通過(guò)設(shè)置播出語(yǔ)言的種類,讓文字識(shí)別裝置使用預(yù)設(shè)的語(yǔ)言種 類進(jìn)行播放。
參閱圖3,為本發(fā)明第三實(shí)施例提供的文字識(shí)別裝置示意圖,包括才聶像裝 置ll、字符識(shí)別裝置12、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13、語(yǔ)音輸出裝置14、字符校正單元 15和語(yǔ)音處理裝置16、語(yǔ)言選擇裝置17、及語(yǔ)言翻譯單元18。
語(yǔ)言選擇裝置17設(shè)置在文字識(shí)別裝置的外部,包括具有多個(gè)檔位的滑動(dòng) 開(kāi)關(guān),不同檔位對(duì)應(yīng)不同的語(yǔ)言種類,如中文普通話、中文廣東話、日語(yǔ)、韓
語(yǔ)、英語(yǔ)等等。當(dāng)用戶將語(yǔ)言選擇裝置17的開(kāi)關(guān)撥到某一檔位,語(yǔ)言選擇裝 置17將設(shè)定的語(yǔ)言種類信息傳送到語(yǔ)言翻譯單元18。當(dāng)然,語(yǔ)言選擇裝置17 也可包括按鍵或觸摸屏,用以選擇不同的語(yǔ)言種類。語(yǔ)言選擇裝置17也可選 擇輸入語(yǔ)言種類和播出語(yǔ)音種類。
語(yǔ)言翻譯單元18存儲(chǔ)有多種語(yǔ)言的翻譯數(shù)據(jù)庫(kù),接收到語(yǔ)言選擇裝置l7 傳送的設(shè)定語(yǔ)言種類信息后,將字符識(shí)別裝置12識(shí)別出的文字信息翻譯成設(shè)
定語(yǔ)言種類的文字信息。
例如,用戶在美國(guó)出差,就可通過(guò)語(yǔ)音識(shí)別裝置上的語(yǔ)言選擇裝置17選 擇輸入語(yǔ)言種類為英語(yǔ),播放語(yǔ)音種類為漢語(yǔ)。攝像裝置11攝入圖片信息, 該圖片信息包含英文"hostel",攝像裝置11將圖片信息發(fā)送到字符識(shí)別裝置 12。字符識(shí)別裝置12在圖片數(shù)據(jù)信息中識(shí)別出上述英文,并將該文字信息發(fā) 送到語(yǔ)言翻譯單元18。語(yǔ)言翻譯單元18將英文"hostel" 翻i奪成漢語(yǔ)"旅 店,,,發(fā)送到語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13。語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13將漢字信息"旅店,,轉(zhuǎn)換為 相應(yīng)的漢語(yǔ)語(yǔ)音信息,發(fā)送到語(yǔ)音輸出裝置14。語(yǔ)音輸出裝置14播放該漢語(yǔ) 語(yǔ)音信息。
為節(jié)約成本,減少對(duì)文字識(shí)別裝置內(nèi)部空間的占用,語(yǔ)言翻譯單元18可 與字符校正單元15、語(yǔ)音處理裝置16、字符識(shí)別裝置12、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13 集成在一個(gè)芯片上。
這樣,在國(guó)外出差、旅行的人可以在文字識(shí)別裝置上設(shè)置自己熟悉的語(yǔ)言 種類,當(dāng)遇見(jiàn)需要了解但不認(rèn)識(shí)的文字時(shí),通過(guò)文字識(shí)別裝置的拍攝、文字識(shí) 別、翻譯、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換后,用自己熟悉的語(yǔ)言種類播出文字內(nèi)容,幫助在國(guó)外出 差、旅行的人識(shí)別陌生的文字,方便他們?cè)趪?guó)外辦事、旅行。
本發(fā)明文字識(shí)別裝置可集成在手機(jī)、數(shù)碼相機(jī)、掌上電腦、MP3、或MP4 裝置內(nèi), 一個(gè)移動(dòng)終端具有多個(gè)用途,方便用戶攜帶和使用。識(shí)別裝置集成在 數(shù)碼相機(jī)內(nèi)時(shí),攝像頭11可為數(shù)碼相機(jī)的攝像頭。
基于上述文字識(shí)別裝置,本發(fā)明還提供一種文字識(shí)別方法,該方法能夠幫 助視力不健全的人識(shí)別文字標(biāo)識(shí),給他們的生活帶來(lái)便利。
參閱圖4,為本發(fā)明第四實(shí)施例提供的文字識(shí)別方法流程圖,具體步驟如 下所述。
步驟S401、攝入文字信息,將攝入的文字信息轉(zhuǎn)換為圖片形式。 用戶需要知道標(biāo)識(shí)牌上的文字時(shí),使用攝像裝置將標(biāo)識(shí)牌的影像攝入,轉(zhuǎn) 換成圖片形式。
步驟S402、在上述圖片中識(shí)別上述文字信息。
利用OCR翻譯系統(tǒng)在上述圖片中識(shí)別出文字信息。文字信息包括不同語(yǔ)言 種類的文字。如,筒體漢字、繁體漢字、英文、日文、韓文等。 步驟S403、將上述文字信息轉(zhuǎn)換為語(yǔ)音信息,并播出。 將文字信息轉(zhuǎn)換為相應(yīng)的語(yǔ)音信息,通過(guò)語(yǔ)音播放裝置播放。 本發(fā)明還可按預(yù)設(shè)語(yǔ)言種類播放語(yǔ)音,以幫助在國(guó)外出差、旅行的人識(shí)別 陌生的文字,方便他們?cè)趪?guó)外辦事、旅行。
參閱圖5,為本發(fā)明第五實(shí)施例才是供的文字識(shí)別方法流程圖,具體步驟如 下所述。
步驟S501、攝入文字信息,將攝入的文字信息轉(zhuǎn)換為圖片形式。 用戶需要知道標(biāo)識(shí)牌上的文字時(shí),使用攝像裝置將標(biāo)識(shí)牌的影像攝入,轉(zhuǎn) 換成圖片形式。
步驟S502、在上述圖片中識(shí)別上述文字信息;
利用OCR翻譯系統(tǒng)在上述圖片中識(shí)別出文字信息。文字信息包括不同語(yǔ)言 種類的文字。如,簡(jiǎn)體漢字、繁體漢字、英文、日文、韓文等。 步驟S503、設(shè)定語(yǔ)言種類。
用戶設(shè)定自己熟悉的語(yǔ)言種類,如中文普通話、中文廣東話、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、 英語(yǔ)等。
步驟S504、在上述文字信息不是預(yù)設(shè)的語(yǔ)言種類時(shí),將其翻譯成預(yù)設(shè)語(yǔ)
言種類的文字信息。
步驟S505、將上述文字信息轉(zhuǎn)換為語(yǔ)音信息,并播出。 將文字信息轉(zhuǎn)換為相應(yīng)的語(yǔ)音信息,通過(guò)語(yǔ)音播放裝置播放。 基于上述文字識(shí)別裝置和文字識(shí)別方法,本發(fā)明還提供一種移動(dòng)終端,該
移動(dòng)終端能夠幫助視力不健全的人識(shí)別文字標(biāo)識(shí),給他們的生活帶來(lái)便利。 本發(fā)明的移動(dòng)終端,包括文字識(shí)別裝置,該文字識(shí)別裝置包括攝像裝置
11、字符識(shí)別裝置12、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13、及語(yǔ)音輸出裝置14。
攝像裝置11攝入文字信息,將攝入的文字信息以圖片形式發(fā)送到字符識(shí) 別裝置12。字符識(shí)別裝置12在上述圖片信息中識(shí)別出文字信息,發(fā)送到語(yǔ)音
轉(zhuǎn)換裝置13。字符識(shí)別裝置12內(nèi)設(shè)置多個(gè)語(yǔ)言種類的0CR翻譯系統(tǒng),能夠在 圖片數(shù)據(jù)信息內(nèi)識(shí)別不同語(yǔ)言種類的文字。如,簡(jiǎn)體漢字、繁體漢字、英文、 曰文、韓文等。
語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13將上述文字信息轉(zhuǎn)換為語(yǔ)音信息,發(fā)送到語(yǔ)音輸出裝置 14。語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13可內(nèi)置多個(gè)語(yǔ)言種類的語(yǔ)音轉(zhuǎn)換數(shù)據(jù)庫(kù),能夠?qū)⒉煌Z(yǔ) 言種類的文字信息轉(zhuǎn)換為相應(yīng)的語(yǔ)音信息。
語(yǔ)音輸出裝置14可以是連接語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置13上的播放器,也可以是外接 的耳機(jī)。使用耳機(jī)作為語(yǔ)音輸出裝置14,更方便用戶使用,且不影響附近的 其它人。
本發(fā)明移動(dòng)終端內(nèi)的文字識(shí)別裝置還可包括語(yǔ)言選擇裝置17、及語(yǔ)言翻 譯單元18。
12、如權(quán)利要求11所述的移動(dòng)終端,其特征在于,所述文字識(shí)別裝置還 包括語(yǔ)言種類設(shè)置裝置和語(yǔ)言翻譯單元
語(yǔ)言選擇裝置17設(shè)置在文字識(shí)別裝置的外部,包括具有多個(gè)檔位的滑動(dòng) 開(kāi)關(guān),不同檔位對(duì)應(yīng)不同的語(yǔ)言種類,如中文普通話、中文廣東話、日語(yǔ)、韓 語(yǔ)、英語(yǔ)等等。當(dāng)用戶將語(yǔ)言選擇裝置17的開(kāi)關(guān)撥到某一檔位,語(yǔ)言選擇裝 置17將設(shè)定的語(yǔ)言種類信息傳送到語(yǔ)言翻譯單元18。
語(yǔ)言翻譯單元18存儲(chǔ)有多種語(yǔ)言的翻譯數(shù)據(jù)庫(kù),接收到語(yǔ)言選擇裝置17 傳送的設(shè)定語(yǔ)言種類信息后,將字符識(shí)別裝置12識(shí)別出的文字信息翻譯成設(shè) 定語(yǔ)言種類的文字信息。
本發(fā)明移動(dòng)終端包括手機(jī)、數(shù)碼相機(jī)、掌上電腦、MP3、 MP4、 PDA、 PPC 等。集成有文字識(shí)別裝置的移動(dòng)終端具有多個(gè)用途,方便用戶攜帶和使用。
以上對(duì)本發(fā)明所提供的一種文字識(shí)別裝置和方法、及移動(dòng)終端,進(jìn)行了詳
實(shí)施例的說(shuō)明只是用于幫助理解本發(fā)明的方法及其核心思想;同時(shí),對(duì)于本領(lǐng) 域的一般技術(shù)人員,依據(jù)本發(fā)明的思想,在具體實(shí)施方式
及應(yīng)用范圍上均會(huì)有 改變之處,綜上所述,本說(shuō)明書內(nèi)容不應(yīng)理解為對(duì)本發(fā)明的限制。
權(quán)利要求
1、一種文字識(shí)別裝置,其特征在于,包括攝像裝置、字符識(shí)別裝置、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置、及語(yǔ)音輸出裝置所述攝像裝置,用于攝入文字信息,將攝入的文字信息以圖片形式發(fā)送到所述字符識(shí)別裝置;所述字符識(shí)別裝置,用于在上述圖片中識(shí)別出上述文字信息,發(fā)送到所述語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置;所述語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置,用于將上述文字信息轉(zhuǎn)換為語(yǔ)音信息,發(fā)送到所述語(yǔ)音輸出裝置;所述語(yǔ)音輸出裝置,用于播放上述語(yǔ)音信息。
2、 如權(quán)利要求l所述的裝置,其特征在于,還包括 字符校正單元,用于對(duì)所述字符識(shí)別裝置識(shí)別出的文字信息進(jìn)行校正。
3、 如權(quán)利要求l所述的裝置,其特征在于,還包括 語(yǔ)音處理裝置,用于對(duì)所述語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置轉(zhuǎn)換的語(yǔ)音信息進(jìn)行濾波、放大處理。
4、 如權(quán)利要求l所述的裝置,其特征在于,還包括 語(yǔ)言翻譯單元,用于在上述文字信息不是預(yù)設(shè)的語(yǔ)言種類時(shí),將其翻譯成預(yù)設(shè)語(yǔ)言種類的文字信息。
5、 如權(quán)利要求4所述的裝置,其特征在于,還包括 語(yǔ)言種類設(shè)置裝置,用于設(shè)定語(yǔ)言種類,并將設(shè)定信息傳送到所述語(yǔ)言翻譯單元。
6、 如權(quán)利要求1至5任一項(xiàng)所述的裝置,其特征在于,所述文字識(shí)別裝 置集成在手機(jī)、數(shù)碼相機(jī)、掌上電腦、MP3、或MP4裝置內(nèi)。
7、 一種文字識(shí)別方法,其特征在于,包括 攝入文字信息,將攝入的文字信息轉(zhuǎn)換為圖片形式; 在上述圖片中識(shí)別上述文字信息; 將上述文字信息轉(zhuǎn)換為語(yǔ)音信息,并播出。
8、 如權(quán)利要求7所述的方法,其特征在于,在將上述文字信息轉(zhuǎn)換為語(yǔ) 音信息之前,還包括 設(shè)定語(yǔ)言種類;在上述文字信息不是預(yù)設(shè)的語(yǔ)言種類時(shí),將其翻譯成預(yù)設(shè)語(yǔ)言種類的文字 信息。
9、 如權(quán)利要求7或8所述的方法,其特征在于,上述步驟由移動(dòng)終端完 成,所述移動(dòng)終端包括手^/L、 ^:碼相^L、掌上電腦、MP3、 MP4。
10、 一種移動(dòng)終端,其特征在于,包括文字識(shí)別裝置,所述文字識(shí)別裝置 包括攝像裝置、字符識(shí)別裝置、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置、及語(yǔ)音輸出裝置所述攝像裝置,用于攝入文字信息,將攝入的文字信息以圖片形式發(fā)送到 所述字符識(shí)別裝置;所述字符識(shí)別裝置,用于在上述圖片中識(shí)別出上述文字信息,發(fā)送到所述 語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置;所述語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置,用于將上述文字信息轉(zhuǎn)換為語(yǔ)音信息,發(fā)送到所述語(yǔ) 音輸出裝置;所述語(yǔ)音輸出裝置,用于插-;故上述語(yǔ)音信息。
11、 如權(quán)利要求10所述的移動(dòng)終端,其特征在于,所述文字識(shí)別裝置還 包括語(yǔ)言種類設(shè)置裝置和語(yǔ)言翻譯單元語(yǔ)言種類設(shè)置裝置,用于設(shè)定語(yǔ)言種類,并將設(shè)定信息傳送到所述語(yǔ)言翻 譯單元;語(yǔ)言翻譯單元,用于在上述文字信息不是預(yù)設(shè)的語(yǔ)言種類時(shí),將其翻譯成 預(yù)設(shè)語(yǔ)言種類的文字信息。
12、 如權(quán)利要求10或11所述的移動(dòng)終端,其特征在于,所述移動(dòng)終端包 括手機(jī)、數(shù)碼相機(jī)、掌上電腦、MP3、 MP4。
全文摘要
本發(fā)明涉及一種文字識(shí)別裝置,包括攝像裝置、字符識(shí)別裝置、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置、及語(yǔ)音輸出裝置所述攝像裝置,用于攝入文字信息,將攝入的文字信息以圖片形式發(fā)送到所述字符識(shí)別裝置;所述字符識(shí)別裝置,用于在上述圖片中識(shí)別出上述文字信息,發(fā)送到所述語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置;所述語(yǔ)音轉(zhuǎn)換裝置,用于將上述文字信息轉(zhuǎn)換為語(yǔ)音信息,發(fā)送到所述語(yǔ)音輸出裝置;所述語(yǔ)音輸出裝置,用于播放上述語(yǔ)音信息。還包括語(yǔ)言翻譯單元,用于在上述文字信息不是預(yù)設(shè)的語(yǔ)言種類時(shí),將其翻譯成預(yù)設(shè)語(yǔ)言種類的文字信息。同時(shí),本發(fā)明還涉及一種文字識(shí)別方法、及一種移動(dòng)終端。本發(fā)明該裝置可以幫助視力不健全的人識(shí)別文字標(biāo)識(shí),給他們的生活帶來(lái)便利。
文檔編號(hào)G10L13/00GK101354748SQ20071004427
公開(kāi)日2009年1月28日 申請(qǐng)日期2007年7月23日 優(yōu)先權(quán)日2007年7月23日
發(fā)明者黎 李, 蔡世光, 亮 黃 申請(qǐng)人:英華達(dá)(上海)電子有限公司