一種用于英語(yǔ)詞匯記憶的書寫本的制作方法
【專利摘要】一種用于英語(yǔ)詞匯記憶的書寫本。主要用來(lái)幫助學(xué)習(xí)者提高對(duì)英文單詞的記憶效果。其特征在于:所述書寫頁(yè)通過(guò)壓痕分為三個(gè)區(qū)域,第一區(qū)域?yàn)殚_有裝訂孔的活頁(yè)裝訂區(qū),第二區(qū)域印刷有英語(yǔ)詞匯的英或漢對(duì)照文本,第三區(qū)域?yàn)榭瞻讜鴮憛^(qū);所述書寫本還包括一個(gè)裝訂夾,所述裝訂夾由若干個(gè)夾板通過(guò)褶皺連接體連接后組成;其中,夾板的一端封閉,另一端則開有供所述活頁(yè)裝訂區(qū)嵌入的夾頁(yè)口,貫穿夾頁(yè)口分別開有與裝訂孔的位置相對(duì)應(yīng)的圖釘穿孔,所述書寫頁(yè)通過(guò)兩腳圖釘穿孔后固定在夾頁(yè)口內(nèi)。本種書寫本可以幫助練習(xí)者完成對(duì)英語(yǔ)詞匯的漢譯英訓(xùn)練和英譯漢訓(xùn)練,可提高對(duì)英語(yǔ)詞匯的理解和記憶效果。
【專利說(shuō)明】—種用于英語(yǔ)詞匯記憶的書寫本
【技術(shù)領(lǐng)域】
[0001 ] 本實(shí)用新型涉及一種用于記憶英語(yǔ)單詞的輔助用具。
【背景技術(shù)】
[0002]我國(guó)在學(xué)校中學(xué)習(xí)英語(yǔ)已經(jīng)成為一項(xiàng)貫徹了幾十年的政策,但是許多人工作后能夠留在記憶中的單詞數(shù)量卻很少。究其原因,大部分是記憶單詞沒(méi)能做到重復(fù)記憶,違背了人們大腦對(duì)知識(shí)的記憶要求,因此,除了少數(shù)記憶力超強(qiáng)的學(xué)習(xí)者之外,大部分的人都處于頭腦中僅留存少部分單詞的狀態(tài),根本達(dá)不到牢固記憶的目的??疾飕F(xiàn)有的詞匯記憶手冊(cè),大多將英文單詞、英文解釋和漢語(yǔ)翻譯放置在一個(gè)詞條下,人們?cè)谧x詞匯手冊(cè)時(shí),往往就是一起閱讀,實(shí)際上對(duì)于自己究竟記住了什么還是沒(méi)記住什么,根本就不清楚。事實(shí)上,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者需要一本在自己初步掌握英語(yǔ)詞匯后,能夠?qū)ψ约旱膶W(xué)習(xí)情況進(jìn)行時(shí)時(shí)檢測(cè)的練習(xí)用詞匯學(xué)習(xí)工具。這樣,才能檢測(cè)到自己的學(xué)習(xí)效果。
【發(fā)明內(nèi)容】
[0003]為了解決【背景技術(shù)】提出的現(xiàn)有技術(shù)中存在的問(wèn)題,本實(shí)用新型提供了一種用于英語(yǔ)詞匯記憶的書寫本,本種書寫本可以對(duì)英語(yǔ)詞匯進(jìn)行雙向默譯測(cè)試,可以幫助練習(xí)者完成對(duì)英語(yǔ)詞匯的漢譯英訓(xùn)練和英譯漢訓(xùn)練,以提高使用者對(duì)英文詞匯理解的準(zhǔn)確度和記憶效果。
[0004]本實(shí)用新型的技術(shù)方案是:該種用于英語(yǔ)詞匯記憶的書寫本,包括正、反面分別寫有英語(yǔ)詞匯的英、漢對(duì)照文本的書寫頁(yè),其獨(dú)特之處在于:所述書寫頁(yè)通過(guò)壓痕分為三個(gè)區(qū)域,第一區(qū)域?yàn)殚_有裝訂孔的活頁(yè)裝訂區(qū),第二區(qū)域印刷有英語(yǔ)詞匯的英或漢對(duì)照文本,第三區(qū)域?yàn)榭瞻讜鴮憛^(qū)。此外,所述書寫本還包括一個(gè)裝訂夾,所述裝訂夾由若干個(gè)夾板通過(guò)褶皺連接體連接后組成;其中,夾板的一端封閉,另一端則開有供所述活頁(yè)裝訂區(qū)嵌入的夾頁(yè)口,貫穿夾頁(yè)口分別開有與裝訂孔的位置相對(duì)應(yīng)的圖釘穿孔,所述書寫頁(yè)通過(guò)兩腳圖釘芽孔后固定在夾頁(yè)口內(nèi)。
[0005]本實(shí)用新型具有如下有益效果:本種用于英語(yǔ)詞匯記憶的書寫本,包括正、反面分別寫有英語(yǔ)詞匯英、漢對(duì)照文本的書寫頁(yè),即一張書寫頁(yè)正面如果是若干個(gè)英文詞匯的英譯漢測(cè)試,反面則是若干個(gè)英文詞匯的漢譯英測(cè)試。使用時(shí),將若干張書寫頁(yè)的活頁(yè)裝訂區(qū)分別插入裝訂夾內(nèi)的對(duì)應(yīng)夾頁(yè)口后通過(guò)兩腳圖釘鎖緊,鎖緊后,就可以利用本種書寫本先英譯漢或漢譯英的測(cè)試書寫。測(cè)試完畢,再將每張書寫頁(yè)翻過(guò)來(lái),再重新裝訂,本種書寫本就變成了漢譯英或英譯漢的測(cè)試書寫本,全部書寫完畢,再對(duì)照本種書寫本配備的標(biāo)準(zhǔn)詞匯本就可以檢測(cè)出自己究竟是哪些詞匯記憶的不準(zhǔn)確了。利用本種書寫本進(jìn)行英語(yǔ)詞匯的雙向默譯練習(xí),可以明顯降低英語(yǔ)單詞的記憶難度并增添了趣味性,可以幫助練習(xí)者完成對(duì)英語(yǔ)詞匯的漢譯英訓(xùn)練和英譯漢訓(xùn)練,從而提高使用者對(duì)英文詞匯理解的準(zhǔn)確度和記憶效果。
[0006]【專利附圖】
【附圖說(shuō)明】:[0007]圖1是本實(shí)用新型的整體組成示意圖。
[0008]圖中1-夾板,2-圖釘穿孔,3-兩腳圖釘,4-褶皺連接體,5-夾頁(yè)口,6-裝訂孔,7-第二區(qū)域,8-第三區(qū)域。
[0009]【具體實(shí)施方式】:
[0010]下面結(jié)合附圖對(duì)本實(shí)用新型作進(jìn)一步說(shuō)明:
[0011]如圖1所示,該種用于英語(yǔ)詞匯記憶的書寫本,包括正、反面分別寫有英語(yǔ)詞匯的英、漢對(duì)照文本的書寫頁(yè),其特征在于:所述書寫頁(yè)通過(guò)壓痕分為三個(gè)區(qū)域,第一區(qū)域?yàn)殚_有裝訂孔6的活頁(yè)裝訂區(qū),第二區(qū)域7印刷有英語(yǔ)詞匯的英或漢對(duì)照文本,第三區(qū)域8為空白書寫區(qū)。即一張書寫頁(yè)正面如果是若干個(gè)英文詞匯的英譯漢測(cè)試,反面則是若干個(gè)英文詞匯的漢譯英測(cè)試,當(dāng)然,如果書寫頁(yè)一面的印刷內(nèi)容是從上到下,其背面印刷內(nèi)容的方向就應(yīng)該倒過(guò)來(lái),這是為了將該頁(yè)翻過(guò)來(lái)裝訂后能夠保證正常的閱讀順序而做的限定。
[0012]此外,所述書寫本還包括一個(gè)裝訂夾,所述裝訂夾由若干個(gè)夾板I通過(guò)褶皺連接體4連接后組成,設(shè)置這個(gè)褶皺連接體的目的在于確保書寫過(guò)程中可以順利翻至下一頁(yè)。褶皺連接體可以采用韌性較好的紙質(zhì)材料或較薄的塑料材料制成。其中,夾板I的一端封閉,另一端則開有供所述活頁(yè)裝訂區(qū)嵌入的夾頁(yè)口 5,貫穿夾頁(yè)口 5分別開有與裝訂孔6的位置相對(duì)應(yīng)的圖釘穿孔2,所述書寫頁(yè)通過(guò)兩腳圖釘3穿孔后固定在夾頁(yè)口 5內(nèi)。
[0013]使用時(shí),將若干張書寫頁(yè)的活頁(yè)裝訂區(qū)分別插入裝訂夾內(nèi)的對(duì)應(yīng)夾頁(yè)口后通過(guò)兩腳圖釘鎖緊,鎖緊后,就可以利用本種書寫本先英譯漢或漢譯英的測(cè)試書寫。測(cè)試完畢,再將每張書寫頁(yè)翻過(guò)來(lái),再重新裝訂,本種書寫本就變成了漢譯英或英譯漢的測(cè)試書寫本。本方案與現(xiàn)有技術(shù)相比可以解決學(xué)生們學(xué)習(xí)英語(yǔ)單詞不注重重復(fù)記憶而導(dǎo)致學(xué)習(xí)英語(yǔ)事半功倍的問(wèn)題。
【權(quán)利要求】
1.一種用于英語(yǔ)詞匯記憶的書寫本,包括正、反面分別寫有英語(yǔ)詞匯的英、漢對(duì)照文本的書寫頁(yè),其特征在于:所述書寫頁(yè)通過(guò)壓痕分為三個(gè)區(qū)域,第一區(qū)域?yàn)殚_有裝訂孔(6)的活頁(yè)裝訂區(qū),第二區(qū)域(7)印刷有英語(yǔ)詞匯的英或漢對(duì)照文本,第三區(qū)域(8)為空白書寫區(qū); 所述書寫本還包括一個(gè)裝訂夾,所述裝訂夾由若干個(gè)夾板(I)通過(guò)褶皺連接體(4)連接后組成;其中,夾板(I)的一端封閉,另一端則開有供所述活頁(yè)裝訂區(qū)嵌入的夾頁(yè)口(5),貫穿夾頁(yè)口(5)分別開有與裝訂孔(6)的位置相對(duì)應(yīng)的圖釘穿孔(2),所述書寫頁(yè)通過(guò)兩腳圖釘(3)芽孔后固定在夾頁(yè)口(5)內(nèi)。
【文檔編號(hào)】G09B19/08GK203659274SQ201420043846
【公開日】2014年6月18日 申請(qǐng)日期:2014年1月24日 優(yōu)先權(quán)日:2014年1月24日
【發(fā)明者】王鑫 申請(qǐng)人:齊齊哈爾大學(xué)