亚洲成年人黄色一级片,日本香港三级亚洲三级,黄色成人小视频,国产青草视频,国产一区二区久久精品,91在线免费公开视频,成年轻人网站色直接看

用于治療感冒的中藥及其制備方法

文檔序號:971583閱讀:351來源:國知局
專利名稱:用于治療感冒的中藥及其制備方法
技術領域
本發(fā)明涉及用于治療感冒的中藥及其制備方法。
背景技術
感冒是人類的常發(fā)病,而中藥是人們,特別是中國人治療感冒的常用藥。用于治療感冒的中藥中常用的成分有柴胡、連翹、金銀花、黃芪、白術等。目前已有的用于治療感冒的中藥品種較多,但療效較好的用于治療病毒性感冒的中藥還較少。

發(fā)明內容
本發(fā)明的目的是提供新的用于治療感冒特別是病毒性感冒的中藥,本發(fā)明的另一目的是提供一種該中藥的制備方法。
根據本發(fā)明的第一方面,提供一種用于治療感冒的中藥,其特征在于該中藥包括連翹、柴胡、蟬蛻、紫蘇葉和僵蠶,其含量分別為連翹22-30重量份,柴胡20-28重量份,蟬蛻10-18重量份,紫蘇葉20-28重量份,僵蠶8-15重量份。
根據本發(fā)明的第二方面,提供一種用于治療感冒的中藥,其特征在于該中藥是通過將包括22-30重量份的連翹,20-28重量份的柴胡,10-18重量份的蟬蛻,20-28重量份的紫蘇葉和8-15重量份的僵蠶的各成分混合后,用水煎煮而成的湯劑。該湯劑的煎煮方法是本領域普通技術人員熟知的。
根據本發(fā)明,所選用的藥材連翹、柴胡、蟬蛻、紫蘇葉和僵蠶經檢測均符合中國藥典2000年版一部的規(guī)定。在使用前,藥材原料最好先用水清洗,必要時可以先進行浸泡。
在本發(fā)明提供的用于治療感冒的中藥中,連翹為君藥,柴胡為臣藥,蟬蛻、紫蘇葉和僵蠶為佐藥。連翹、柴胡、紫蘇葉均含揮發(fā)油,且該揮發(fā)油為本發(fā)明的中藥中治療感冒的有效成分之一。本發(fā)明的中藥中的其余有效成分有連翹為木脂素苷類如連翹苷、苯乙醇苷類如連翹酯苷、連翹酚;柴胡為柴胡總皂苷、柴胡多糖;蟬蛻含氨基酸、蛋白質等;僵蠶含蛋白質和鈣、磷、鎂等微量元素。這些成分均具有良好的親水性。
本發(fā)明中所述僵蠶優(yōu)選為炒僵蠶。炒僵蠶的炮制方法為按《中國藥典》2000年版一部第307頁所述,取凈僵蠶,照麩炒法(《中國藥典》2000年版一部附錄IID)炒至表面黃色即可。
根據本發(fā)明的第三方面,提供一種用于治療感冒的中藥,其特征在于該中藥是以包括22-30重量份的連翹,20-28重量份的柴胡,10-18重量份的蟬蛻,20-28重量份的紫蘇葉和8-15重量份的僵蠶的成分為原料,通過提取所述原料中的有效成分而制成的顆粒劑;優(yōu)選的是,通過將由所述連翹、柴胡和紫蘇葉經蒸餾所得的揮發(fā)油與由各成分用水煎煮所得的水提取液混合而得到的混合物,經噴霧干燥、制粒而成的顆粒劑。通過先提取出連翹、柴胡和紫蘇葉中的揮發(fā)油,再將提取揮發(fā)油后的剩余物與蟬蛻、僵蠶一起進一步提取它們中的有效成分,合并后制成顆粒劑,可以充分利用各味藥中的有效成分,增強藥效。
優(yōu)選的是,根據本發(fā)明第三方面的中藥通過下述方法制得將所述連翹、柴胡和紫蘇葉的混合物加入1-8倍重量的水后,用水蒸氣蒸餾1-5小時,收集揮發(fā)油,將揮發(fā)油用用3-15倍重量的糊精或淀粉包結;殘余水溶液另存;殘余藥渣與蟬蛻、僵蠶等其它成分合并后,加5-15倍重量的水煎煮1-4次,每次煎煮0.5-3小時,合并煎煮液,過濾,濾液與上述水溶液合并,濃縮至相對密度為1.02-1.15,優(yōu)選為1.05-1.10(60℃),得到水提取液的濃縮物;將該濃縮物與上述揮發(fā)油的包結物混合后,進行噴霧干燥,然后干法制粒、包裝。
根據本發(fā)明的第四方面,提供一種用于治療感冒的,根據本發(fā)明第三方面的中藥的制備方法,其特征在于該方法是以包括22-30重量份的連翹,20-28重量份的柴胡,10-18重量份的蟬蛻,20-28重量份的紫蘇葉和8-15重量份的僵蠶的成分為原料,并包括下列步驟將所述連翹、柴胡和紫蘇葉的混合物加入1-8倍重量的水后,用水蒸氣蒸餾1-5小時,收集揮發(fā)油;殘余水溶液另存;殘余藥渣與蟬蛻、僵蠶等其它成分合并后,加5-15倍重量的水煎煮1-4次,每次煎煮0.5-3小時,合并煎煮液,過濾,濾液與上述水溶液合并,并濃縮至相對密度為1.02-1.15,優(yōu)選為1.05-1.10(60℃),得到水提取液的濃縮物;將該濃縮物與上述揮發(fā)油混合后,進行噴霧干燥,然后干法制粒、包裝。
在根據本發(fā)明第三方面和第四方面所述的中藥和方法中,優(yōu)選的是所述揮發(fā)油用3-15倍重量的糊精或淀粉包結后,再與所述濃縮物混合進行噴霧干燥。這樣可以防止揮發(fā)油在噴霧干燥和制粒過程中的散失,提高揮發(fā)油的得量,增強藥效。在根據本發(fā)明的顆粒劑的制備中,各藥材原料可以在加工前先進行粉碎,但不進行粉碎也不影響制備過程,而且不粉碎時更有利于過濾。
具體實施例方式
下面的實施例將對本發(fā)明做進一步的說明,但不能理解為對本發(fā)明的限定。在各實施例中,所用連翹為青翹,柴胡為柴胡根莖,僵蠶為麩炒法(《中國藥典》2000年版一部附錄IID)制成的炒僵蠶。除非另有說明,各原料的重量(份數)均以干基重量為基準。
實施例1將24克連翹,22克柴胡,13克蟬蛻,22克紫蘇葉和11克炒僵蠶混合放入砂罐中,加800毫升水小火煎煮2小時,潷出藥液,藥渣再用同樣方法用水煎煮二次,合并藥液,得到根據本發(fā)明的中藥的湯劑,編號為T-1。
實施例2將26克連翹,20克柴胡,11克蟬蛻,25克紫蘇葉和10克炒僵蠶混合放入砂罐中,加1000毫升水小火煎煮3小時,潷出藥液,藥渣再用同樣方法用水煎煮二次,合并藥液,得到根據本發(fā)明的中藥的湯劑,編號為T-2。
實施例3將22克連翹,25克柴胡,15克蟬蛻,20克紫蘇葉和13克炒僵蠶混合放入砂罐中,加600毫升水小火煎煮1小時,潷出藥液,藥渣再用同樣方法用水煎煮二次,合并藥液,得到根據本發(fā)明的中藥的湯劑,編號為T-3。
實施例4取2444克連翹、2222克柴胡和2222克紫蘇葉一起放入蒸餾器中,加20千克水,水蒸氣蒸餾3小時,收集揮發(fā)油,將所得揮發(fā)油以8倍的β-環(huán)糊精(ml/g)包結3小時(30℃,攪拌速率500r/min),水溶液另存;藥渣與1333克蟬蛻和1111克炒僵蠶合并后,加10倍重量的水煎煮3次,每次1小時,合并煎液,濾過,濾液與上述水溶液合并,減壓濃縮至相對密度為1.088(60℃),將該濃縮物與上述揮發(fā)油包結物混合均勻,噴霧干燥(進風溫度160℃,出風溫度90℃),干式造粒,即得到根據本發(fā)明的中藥的顆粒劑,編號為K-1。
實施例5取55克連翹、50克柴胡和50克紫蘇葉一起放入蒸餾器中,加930克水,水蒸氣蒸餾2小時,收集揮發(fā)油,將所得揮發(fā)油以5倍的β-環(huán)糊精(ml/g)包結3小時(30℃,攪拌速率500r/min),水溶液另存;藥渣與30克蟬蛻和25克炒僵蠶合并后,加15倍重量的水煎煮2次,每次2小時,合并煎液,濾過,濾液與上述水溶液合并,減壓濃縮至相對密度為1.065(60℃),將該濃縮物與上述揮發(fā)油包結物混合均勻,噴霧干燥(進風溫度185℃,出風溫度105℃),干式造粒,即得到根據本發(fā)明的中藥的顆粒劑,編號為K-2。
實施例6本實施例說明本發(fā)明提供的中藥的藥理毒性試驗結果。
雄性大鼠分成五組,每組5只,每組28天分別連續(xù)口服實施例1-5中所得的根據本發(fā)明的中藥T-1、T-2、T-3、K-1和K-2,劑量為46.2g/kg/d,給藥結束時檢測得其凝血時間未見延長。
應當理解的是,本發(fā)明提供的中藥的成分并不一定局限于上述五味藥材,而且本發(fā)明也不局限于上述實施例。在不背離本發(fā)明精神并能達到本發(fā)明目的的前提下,本領域普通技術人員可以根據本領域的常規(guī)知識對本發(fā)明進行各種修改、增刪和替換。
權利要求
1.一種用于治療感冒的中藥,其特征在于該中藥包括連翹、柴胡、蟬蛻、紫蘇葉和僵蠶,其含量分別為連翹22-30重量份,柴胡20-28重量份,蟬蛻10-18重量份,紫蘇葉20-28重量份,僵蠶8-15重量份。
2.如權利要求1所述的用于治療感冒的中藥,其中所述僵蠶為炒僵蠶。
3.一種用于治療感冒的中藥,其特征在于該中藥是通過將包括22-30重量份的連翹,20-28重量份的柴胡,10-18重量份的蟬蛻,20-28重量份的紫蘇葉和8-15重量份的僵蠶的各成分混合后,用水煎煮而成的湯藥。
4.如權利要求3所述的用于治療感冒的中藥,其中所述僵蠶為炒僵蠶。
5.一種用于治療感冒的中藥,其特征在于該中藥是以包括22-30重量份的連翹,20-28重量份的柴胡,10-18重量份的蟬蛻,20-28重量份的紫蘇葉和8-15重量份的僵蠶的成分為原料,通過提取所述原料中的有效成分而制成的顆粒劑。
6.如權利要求5所述的用于治療感冒的中藥,其特征在于該中藥是通過將由所述連翹、柴胡和紫蘇葉經蒸餾所得的揮發(fā)油與由各成分用水煎煮所得的水提取液混合而得到的混合物,經噴霧干燥、制粒而成的顆粒劑。
7.如權利要求5所述的用于治療感冒的中藥,其中所述僵蠶為炒僵蠶。
8.如權利要求6所述的用于治療感冒的中藥,其中所述蒸餾為水蒸氣蒸餾。
9.如權利要求6所述的用于治療感冒的中藥,其特征在于該中藥通過下述方法制得將所述連翹、柴胡和紫蘇葉的混合物加水后,用水蒸氣蒸餾,收集揮發(fā)油,將揮發(fā)油用糊精或淀粉包結;殘余水溶液另存;殘余藥渣與蟬蛻、僵蠶合并后,加5-15倍重量的水煎煮1-4次,合并煎煮液,過濾,濾液與上述殘余水溶液合并,濃縮至相對密度為1.02-1.15(60℃),得到水提取液的濃縮物;將該濃縮物與上述揮發(fā)油的包結物混合后,進行噴霧干燥,然后干法制粒、包裝。
10.一種用于治療感冒的中藥的制備方法,其特征在于是以包括22-30重量份的連翹,20-28重量份的柴胡,10-18重量份的蟬蛻,20-28重量份的紫蘇葉和8-15重量份的僵蠶的成分為原料,并包括下列步驟將所述連翹、柴胡和紫蘇葉的混合物加入1-8倍重量的水后,用水蒸氣蒸餾1-5小時,收集揮發(fā)油;殘余水溶液另存;殘余藥渣與蟬蛻、僵蠶合并后,加5-15倍重量的水煎煮1-4次,每次煎煮0.5-3小時,合并煎煮液,過濾,濾液與上述殘余水溶液合并,并濃縮至相對密度為1.02-1.15(60℃),得到水提取液的濃縮物;將該濃縮物與上述揮發(fā)油混合后,進行噴霧干燥,然后干法制粒、包裝。
11.如權利要求10所述的方法,其中所述僵蠶為炒僵蠶。
12.如權利要求10所述的方法,其中的揮發(fā)油用3-15倍重量的糊精或淀粉包結后,再與所述濃縮物混合進行噴霧干燥。
全文摘要
本發(fā)明公開了一種用于治療感冒,尤其是病毒性感冒的中藥,其特征在于該中藥包括連翹、柴胡、蟬蛻、紫蘇葉和僵蠶,其含量分別為連翹22-30重量份,柴胡20-28重量份,蟬蛻10-18重量份,紫蘇葉20-28重量份,僵蠶8-15重量份。本發(fā)明的中藥可以制成湯劑或顆粒劑。本發(fā)明還公開了所述中藥的顆粒劑的制備方法,包括下列步驟將所述連翹、柴胡和紫蘇葉的混合物用水蒸氣蒸餾收集揮發(fā)油;殘余水溶液另存;殘余藥渣與蟬蛻、僵蠶合并后,用水煎煮,煎煮后的濾液與上述殘余水溶液合并,并濃縮至相對密度為1.02-1.15(60℃),得到水提取液的濃縮物;將該濃縮物與上述揮發(fā)油混合后,進行噴霧干燥,然后干法制粒、包裝。
文檔編號A61K9/16GK1615911SQ20031010385
公開日2005年5月18日 申請日期2003年11月14日 優(yōu)先權日2003年11月14日
發(fā)明者董貴民 申請人:哈爾濱泰華藥業(yè)股份有限公司
網友詢問留言 已有0條留言
  • 還沒有人留言評論。精彩留言會獲得點贊!
1